Recherche

Jun

Dossiers

Extraits

ActuaLitté

Non classé

Jun

Si vous abordez la lecture de ce livre en imaginant découvrir "la fabuleuse histoire d'un handicapé, musicien de génie, qui a pu surmonter toutes les difficultés auxquelles il était confronté grâce à l'amour inconditionnel et incommensurable de sa famille", c'est peine perdue. Jun et ses parents, comme beaucoup d'autres, luttent depuis de nombreuses années contre les préjugés et la discrimination envers l'autisme.

09/2020

ActuaLitté

Seinen/Homme

Jun Mayuzuki

Ce recueil d'histoires courtes de la talentueuse autrice Jun Mayuzuki réunit Good Bye Daisy, son premier manga dépeignant avec intensité la beauté et l'absurdité des sentiments féminins qui a captivé le milieu du manga, ainsi que d'autres oeuvres de ses débuts publiées dans différentes revues. C'est un véritable concentré de génie retraçant son brillant parcours. Entre histoires d'amour, féminisme, sexualité et quête du bonheur Jun Mayuzuki vous partage ses réflexions.

01/2023

ActuaLitté

Non classé

Assassin's Creed Blade of Shao Jun Tome 1

Assassin's Creed : la licence incontournable d'action-aventure et d'infiltration en manga ! En 1526, la dynastie Ming règne depuis près de 200 ans, et la Chine jusque-là prospère sombre dans le chaos. Zhang Yong, chef des Huit Tigres, un groupe de Templiers, en profite pour faire éliminer tous ceux qui pourraient se dresser entre lui et le pouvoir. Pour échapper à une mort certaine, Shao Jun - la dernière Assassin de la Confrérie chinoise - a fui en Europe auprès d'un mystérieux mentor italien. De retour dans son pays, elle est déterminée à prendre sa revanche contre ceux qui ont massacré son clan...

06/2020

ActuaLitté

Traduction

Approches textométriques de la notion de style du traducteur

Qu'est-ce que le style du traducteur ? Le traducteur pourrait-il avoir son propre style ? Comment peut-on discerner ces questions à l'aide des méthodes et des outils du traitement automatique des langues (TAL) ? Dans cet ouvrage, Jun Miao a tenté d'explorer la notion de style du traducteur en articulant les analyses traductologiques et les méthodes de la textométrie bilingue. Son corpus d'étude est constitué par trois traductions chinoises d'une oeuvre littéraire française, Jean-Christophe de Romain Rolland (1904-1912), réalisées respectivement par Fu Lei (1952-1953), Han Hulin (2000) et Xu Yuanchong (2000). La recherche détaillée de type traductologique, appuyée sur des comparaisons textométriques, fournit une série d'indices révélant des approches spécifiques à chacun des traducteurs dans son travail. Elle jette aussi les bases d'une proposition de modèle d'analyse centré sur le style du traducteur, tout en ouvrant une voie à une exploration scientifique et systématique tant dans la traductologie que dans l'enseignement de la traduction.

08/2024

ActuaLitté

Shonen/garçon

Les mémoires de Vanitas Tome 11 . Edition collector

Les Mémoires de Vanitas revient en collector ! La série s'offre une édition collector proposant un exemplaire du volume 11 avec une jaquette alternative réversible, ainsi qu'un splendide carnet de croquis signé Jun MOCHIZUKI ! Contre toute attente, l'Inconsistant est intervenu en personne pour interrompre le combat initié par son protégé, avant de disparaître tout aussi soudainement, sans laisser le temps à Noé et Vanitas de comprendre le sens de ses paroles énigmatiques... L'heure est venue pour l'héritier de la lune bleue de fournir des explications, non seulement à Mikhaïl, mais aussi à Noé. Si son frère refuse de comprendre sa décision, le vampire, quant à lui, entend bien continuer à le suivre. Mais voilà que des invités-surprise se présentent à la porte... Que font donc Jean-Jacques et Chloé à Paris ?

09/2024

ActuaLitté

Critique Roman

La culture littéraire dans "A la recherche du temps perdu"

Le présent ouvrage est une discussion sur "A la recherche du temps perdu" en tant que roman-critique. Dans cette oeuvre issue, rappelons-le, du projet "Contre Sainte-Beuve", les réflexions sur la littérature sont nombreuses ; mais quelle est leur signification ? Notre hypothèse est que Proust est passé d'un discours essentiellement critique à une description romanesque des moeurs, médiatisée par la littérature. C'est pourquoi nous examinons les divers personnages qui parlent de littérature et la manière dont ils évoquent Mme de Sévigné, le duc de Saint-Simon, Victor Hugo et Honoré de Balzac, les quatre écrivains les plus fréquemment cités dans la "Recherche". Les opinions exprimées par les personnages représentent, en fonction de leur caractère et de leur rôle dans le récit, divers aspects de la réception réelle des auteurs en question, à l'époque de Proust et durant les décennies précédentes. On s'attache ici à documenter l'origine de ces opinions et à analyser leur intégration dans le roman. Ainsi, la culture littéraire - scolaire ou savante, journalistique ou mondaine - n'alimente pas un savoir figé et prétentieux, mais la parole vivante des personnages et la création romanesque elle-même.

01/2025

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté