Recherche

Jean-Loup Amselle

Extraits

ActuaLitté

Non classé

Critique de la raison animiste

Ce livre est consacré au retour de l'animisme, vu comme catégorie d'origine coloniale et comme une notion commune à un certains courants de pensée en vogue en Afrique et à l'extérieur de ce continent : afrocentrisme, afro-futurisme, panafricanisme. Il ne s'agit pas ici de faire la généalogie ou l'archéologie de ces différents thèmes, mais au contraire de montrer comment ils constituent le soubassement intellectuel de l'animisme politique, tendance qui inspire la redéfinition de la politique franco-africaine telle qu'elle est menée actuellement.

11/2023

ActuaLitté

Non classé

L'art de la friche

Le terme de "friche" est récemment venu au monde de l'art - lieu alternatif, espace intermédiaire, site abandonné où se produisent des formes artistiques nouvelles. C'est sur ce modèle quelque peu paradoxal (la friche tire sa vitalité des ruines) qu'il faut comprendre nos rapports avec l'art africain. De par son caractère auto-référentiel, l'art contemporain occidental serait dans une impasse. Face à ce délitement, le métissage, le recyclage, le mixage des cultures apporteraient la solution miracle et l'Afrique serait ainsi une source majeure de régénération de l'art occidental. Oui, mais de quelle Afrique parlons-nous ? Il s'agit moins ici de réfléchir aux qualités proprement esthétiques de l'art africain que de délimiter, à travers celui-ci, la place qu'occupe l'Afrique dans notre imaginaire. Art "premier" ? Art "classique" ? Art "contemporain" ? L'art africain apparaît comme ce lieu stratégique d'interlocution - y compris dans ses malentendus - entre l'Occident et l'Afrique.

05/2022

ActuaLitté

Non classé

La Covid-19 est-elle un "game-changer" géopolitique ?

La crise de la Covid s'impose déjà comme une séquence majeure de l'histoire du monde. Elle a explicitement installé un enjeu de sécurité globale en tête des périls qui pèsent sur notre monde. L'insécurité est désormais globale, tant dans ses modalités que dans sa cible. Ce livre réunit des spécialistes de différentes disciplines, dont le regard converge vers ce phénomène inédit. Ont contribué d cet ouvrage : Gérard-François Dumont, Bertrand Badie, Barthélémy Courmont, Jean-Loup Amselle, Robert Languar, Michela C. Pellicani, Gül Ince-Beqo, Alda Kushi, Mohammed Charef, Maiara Motta, Catherine Wihtol de Wenden, Hassan Faouzi. Ce livre est issu d'un colloque international organisé par Sup'H.Droit, Ecole de droit, sciences politiques et humaine. de l'Université internationale d'Agadir (Maroc).

01/2022

ActuaLitté

Non classé

Le cri de Picasso

Le Cri de Picasso examine la force motrice que fut l'art classique africain dans la révolution esthétique du XXe siècle. A une époque où l'Afrique mène combat pour recouvrer son patrimoine, il est important en effet de prendre la mesure de la puissance créatrice que les objets qui le composent ont portée avec eux dans leur odyssée européenne et américaine, imprimant ainsi à notre modernité artistique le devenir africain qui la caractérise. C'est cette analyse qu'effectue avec érudition Le Cri de Picasso tout en restant de part en part une célébration du langage universel de l'art.

01/2023

ActuaLitté

Traduction

De langue à langue

Fort de sa triple culture - africaine, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne s'interroge sur la traduction dans ce texte engagé et humaniste, porteur d'une éthique. Si la traduction manifeste le plus souvent une relation de profonde inégalité entre langues dominantes et langues dominées, elle peut aussi être source de dialogue, d'échanges, de métissage, y compris dans des situations d'asymétrie, propres notamment à l'espace colonial, où l'interprète, de simple auxiliaire, devient un véritable médiateur culturel. Faire l'éloge de la traduction, " la langue des langues ", c'est célébrer le pluriel de celles-ci et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. La question de la traduction, de l'universel et du pluriel, est au coeur de l'oeuvre de Souleymane Bachir Diagne, l'une des voix africaines contemporaines les plus respectées. Il a notamment publié, chez Albin Michel, En quête d'Afrique(s) : universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle (2018).

03/2022

Tous les articles