Recherche

Confessions, divans et examen. Edition bilingue français-allemand

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF)

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF) est une association créée en 1873 par le Cercle de la librairie pour être au service des éditeurs en facilitant leur développement à l'international, l'exportation des titres, mais aussi les achats de droits de traduction. Aujourd'hui, cette mission est sensiblement la même.

ActuaLitté

Dossier

Assises nationales de l'édition indépendante : se définir et agir

Dans la droite ligne de son objet, la Fédération organise, en collaboration avec l’Agence régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d’Azur, ses premières Assises nationales les jeudi 2 et vendredi 3 février 2023 à Aix-en-Provence. ActuaLitté, partenaire de l'événement, propose de retrouver dans ce dossier tous les articles, interviews et reportages en amont de la manifestation. Et durant ces deux journées, podcasts et témoignages seront diffusés en temps réel. 

ActuaLitté

Dossier

Comics et super héros : Marvel, pilier historique de l'édition

Marvel : un nom qui incarne à lui seul le concept de super héros. Créée en 1939, la maison d’édition a connu plusieurs identités avant de devenir le groupe multimédia que l’on connaît aujourd’hui. D’abord Timely Comics, puis Atlas Comics, Marvel prend ce nom au début des années 1960, une décennie décisive dans l’histoire de la bande dessinée américaine…

ActuaLitté

Dossier

Le Grand Prix de l'Académie française

Prix annuel, créé en 1914, le Grand Prix de l'Académie française vient récompenser l’auteur du roman que l’Académie a jugé le meilleur de l’année. Doté de 10.000 € depuis 2016, il est habituellement décerné à la fin du mois d'octobre, au cœur de la rentrée littéraire.

ActuaLitté

Dossier

Un festival de lectures plurielles, à travers les univers de premiers romans

Premier événement littéraire collaboratif de France, le Festival du premier roman de Chambéry est l’occasion unique de découvrir la littérature contemporaine en français, italien, espagnol, allemand, roumain et anglais. Débats, rencontres, cafés littéraires, ateliers, spectacles, expositions... Voyagez à travers les univers des auteurs invités. 

ActuaLitté

Dossier

Demain, le livre : regards d'étudiants sur l'industrie et l'édition

Dans le cadre du master Métiers du livre et de l’édition, que propose l’université Sorbonne Paris Nord, les étudiants de première année en apprentissage ont été sollicités. Charge à eux de parler, sous la forme d’un billet d’humeur,  ce qu’évoquait l’industrie du livre à leurs yeux. Visions d’avenir, visions passées, rencontre entre la formation et le réel… des témoignages étonnants. 

Extraits

ActuaLitté

Théâtre

Confessions, divans et examen. Edition bilingue français-allemand

Ces fragments de vie, ces concentrés d'aveux (parfois impudiques, souvent audacieux) portent une réflexion sur le théâtre et ses mises en abyme de la réalité. La présence affirmée des corps, la liberté qui leur est accordée dans ce théâtre qui dépasse les cadres et autorise leurs audaces et leurs humeurs, c'est peut-être le grain de sable d'un spectacle vivant et palpitant dans les rouages, et les mirages, les illusions de papiers glacés et d'écrans qui figent et asservissent. Confessions, Divans et Examen, ce sont 25 textes écrits entre 2003 et 2014 par 24 auteurs qui ont pris part à ce projet d'écriture à la demande de Michel Didym. Chaque auteur s'est prêté au jeu de proposer un monologue, qui prend la forme d'une confession, d'une confidente ou d'une candidature.

11/2017

ActuaLitté

Poésie

Divan d'Orient et d'Occident. Edition bilingue français-allemand

En 1814, Goethe, alors âgé de 65 ans, vient de découvrir le Diwan du poète persan Hafiz (vers 1320-1389). Subjugué par la lecture de ce recueil, Goethe entreprend de composer à son tour un cycle de douze livres de poèmes dans lequel la reprise de thèmes et de motifs orientaux sert de miroir à la tradition poétique et religieuse de l'Occident. Au même moment, il se rend depuis Weimar à Francfort, sa ville natale, et visite la Rhénanie. Le voyage réel vers l'ouest sur les lieux de sa jeunesse se fait ainsi sous le signe d'un voyage de l'esprit vers l'est, d'une écriture résolument "orientalisée". La rencontre amoureuse avec Marianne von Willemer, de 35 ans sa cadette, rapidement sublimée en relation épistolaire, va accompagner le ressourcement du poète. Goethe adjoindra bientôt à ce cycle de poèmes des "Notes et Dissertations" destinées à ses contemporains peu au fait des civilisations orientales. Méditation en actes sur le dialogue interculturel, le Divan d'Orient et d'Occident est la première oeuvre littéraire majeure de langue allemande qui participe de la construction "orientaliste".

01/2012

ActuaLitté

Littérature étrangère

Mondes. Edition bilingue français-allemand

Mondes est le premier recueil de Gertrud Kolmar publié en France. Sa traduction paraît alors qu'on est en train de redécouvrir, en Allemagne, cette cousine germaine de Walter Benjamin (née à Berlin en 1894, morte à Auschwitz en 1943), considérée aujourd'hui comme l'une des voix poétiques majeures du siècle qui vient de s'achever. Mondes rassemble dix-sept poèmes composés entre août et décembre 1937 dans une Allemagne déjà livrée depuis quatre ans à la folie destructrice des nazis. Contrairement à l'édition allemande, la présente édition reprend l'agencement des poèmes prévu, à l'origine, par l'auteur. Elle est donc la première conforme à son projet.

03/2001

ActuaLitté

Poésie

Poèmes. Edition bilingue français-allemand

La place de Paul Celan en France aujourd'hui n'a rien de commun avec celle qui était la sienne à sa mort en 1970. Pourtant, malgré l'existence de traductions de plus en plus nombreuses, il m'a semblé qu'un peu à la manière de ce qui se passait pour Hölderlin, le nom de Celan, ou si l'on préfère l'aura qui entoure ce nom tendait à prendre la place d'une connaissance plus précise de sa poésie. C'est pourquoi, outre un choix de textes assez large, j'ai voulu cette fois offrir au lecteur une documentation suffisante pour qu'il puisse comprendre le contexte dans lequel cette œuvre a vu le jour. De Czernowitz à Paris en passant par Vienne, de l'amour pour l'allemand transmis par la mère à la réappropriation juive de cette langue, devenue entre-temps la langue de ses bourreaux, les poèmes de Celan retracent le chemin de l'une des œuvres poétiques majeures de l'après-guerre en Europe. John E. Jackson

03/2004

ActuaLitté

Musique, danse

Siegfried. Edition bilingue français-allemand

Echappant à la tutelle du nain Mime, Siegfried a reforgé Nothung, l'épée de son père Siegmund, et s'enfonce dans la forêt à la recherche du dragon Fafner, gardien de l'anneau magique. Guidé par l'Oiseau, il le trouve, le tue et s'empare de l'anneau. Il tue aussi Mime qui cherchait à l'empoisonner, et désarme Wotan qui voulait l'empêcher d'arriver jusqu'à Brünnhilde endormie, protégée par un mur de feu. Siegfried, qui ne connaît pas la peur, passe à travers les flammes et va réveiller d'un baiser la Walkyrie déchue... Après le prologue de L'Or du Rhin et La Walkyrie, Siegfried est la deuxième journée de L'Anneau du Nibelung.

11/2010

ActuaLitté

Théâtre

Lila. Edition bilingue français-allemand

Persuadée que son mari est retenu par des démons suite à la fausse annonce de son décès, Lila a sombré dans une douce folie dont nul ne parvient à la sortir. Retirée le jour dans une cabane, elle erre la nuit dans son jardin et fuit quiconque veut l'approcher. Seul médecin à prendre au sérieux la "vérité" de sa folie, le Docteur Verazio entreprend de la guérir en mettant en scène sa fiction mentale avec l'aide de tous ses proches déguisés en personnages de contes de fées. Anticipant de cent cinquante ans la technique du psychodrame de Moreno, tous se lancent dans un "impromptu" ponctué de chants et de danses pour amener Lila à rejoindre le réel. On y aime, on y souffre, on y chante, on y danse depuis 1777, la version définitive que nous avons retenue datant de 1788. Voici Lila, pièce de théâtre de Goethe inédite en français, enfin publiée pour être connue, aimée et... jouée. Traduction de l'allemand d'Annemarie NEFFGEN. Préface de Maud DUVAL, postface de Pierre BOURDARIAT Edition bilingue allemand-français.

01/2013

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté