Alain Van Crugten, traducteur de Tom Lanoye en français, est aussi celui qui fit connaître en France l'œuvre de Hugo Claus, écrivain flamand majeur, en établissant la version française de son grand livre Le Chagrin des Belges. Grâce à lui, les Éditions de la Différence ont pu faire connaître le talent multiforme de Tom Lanoye au public français et francophone et leur tâche ne fait que commencer. Déjà quatre livres parus en français : La Langue de ma mère, Forteresse Europe, Les Boîtes en carton, et, ces jours prochains, en librairie, Tombé du ciel auquel nous souhaitons dans les pays de langue française le même succès qu'en sa langue originale où se sont vendus 950.000 exemplaires !