Recherche

Ailleurs mon amour

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Ailleurs mon amour

Ce roman mêle la quête de l'amour et celle de l'ailleurs qui poursuivent un même but existentiel, combler le vide originel, celui de l'amour maternel qui n'a pas été au rendez-vous à l'aube de la vie. C'est l'histoire d'une femme et d'un homme échangeant quelques mots dans le salon d'un aéroport parisien en attente de leur vol pour le Canada. Débute alors une relation imprévisible dont le récit est intimement lié aux souvenirs de la narratrice, qui se remémorent les douloureuses années de sa vie et pense à la petite-fille mal-aimée qu'elle fut. Dans ce nouveau roman, Catherine Briat propose une invitation au voyage, vers l'ailleurs, vers l'amour, un voyage entre deux continents, au propre comme au figuré, intérieur extérieur, à la recherche de soi-même, comme une invitation permanente à réinventer sa vie. Les personnages vont vivre dans un espace-temps suspendu, où le présent se vit si intensément qu'il rend possible tout autant l'oubli d'un passé douloureux que l'espoir d'un avenir heureux. Extraits : "Je suis repartie dans mes lectures de magazines. La conversation s'est interrompue, par timidité. Nous en avons déjà beaucoup dit. Nous ne sommes plus totalement des étrangers. Je décide simplement de me laisser porter, de ne rien forcer dans un sens ou dans l'autre. Prendre chaque instant qui vient. J'aime ce moment qui rend les êtres captifs, plongés dans l'attente, dans le changement qu'impose le mouvement du voyage. On ne maîtrise plus rien. Encore moins le temps." "Ce jour-là tu es repartie vers tes destinations lointaines. C'est l'histoire de ta vie, les rendez-vous manqués, ne pas être attendue, ni accueillie. Alors, partir, toujours partir, pour te sentir vraiment étrangère, inconnue, anonyme, parce que tu ne laisses rien derrière. C'est moins douloureux d'être une étrangère à l'étranger, tu n'es pas censée y avoir de place. Juste un chez-toi éphémère. Ta mère a toujours regardé ailleurs, en tout cas pas vers toi. Et tu as fait en sorte de te retrouver ailleurs. Ce jour-là, plus que d'autres, une immense tristesse t'enva-hit. Comme un sanglot profond logé au fond de tes entrailles qui remonterait dans la gorge. Et qui te donne la nausée. Tu le connais bien, tu l'as même apprivoisé, mais cette fois, tu as les mots pour l'identifier. C'est lui qui a fait de toi une étrangère. Ce sanglot de la petite fille, de l'enfant qu'on est toute sa vie."

01/2025

ActuaLitté

Critique

Une langue venue d'ailleurs

Le jour où je me suis emparé de la langue française, j'ai perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d'origine a perdu son statut de langue d'origine. J'ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a commencé. Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l'une à l'autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place. Mais, justement, c'est de ce lieu écarté que j'accède à la parole ; c'est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j'exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais. Je suis étranger ici et là et je le demeure.

01/2011

ActuaLitté

Poésie

Testament d'amour

Dès mon adolescence, j'ai commencé à exprimer mes émotions à travers la poésie. Testament d'amour est l'héritage d'un amour sain et d'un patrimoine sentimental. D'ailleurs, la plupart de ces textes ont été écrits à la fleur de mon âge. C'est l'expression de l'amour parfait d'un adolescent touché par la maladie d'amour et qui accepte de se laisser emporter par ce vent. Si les poèmes ne s'adressent pas toujours au même coeur, c'est seulement parce qu'à cet âge les amours sont souvent passagers. Toutefois, l'authenticité des émotions fait que cette poésie d'amour reste linéaire.

02/2023

ActuaLitté

Non classé

Mes amours, mon monde parallèle

Passe le temps Celui de l'enfance, celui de l'attente, le temps du bien Celui si fin qui fuit tel qu'aucun filtre n'en retient rien. Ici ou ailleurs, sauf cet instant qui piège la mémoire Quand celle-ci garde tout bien gravé sur un grimoire. Claire l'eau qui ruisselle sur les temps de l'enfance, Toutes les heures jusqu'à l'instant magique de l'alliance. Si ce temps est mauvais, parfois, ce n'est pas de son fait Coincé dans le bleu du Perito Moreno, il attend insatisfait !

02/2021

ActuaLitté

Littérature française

D'ici et d'ailleurs

Préface de Najat Vallaud-Belkacem Mon arrière-grand-père était Ecossais et de lui, je ne sais presque rien, si ce n'est qu'il a fui son pays natal avec sa femme qui était très malade. Peu de temps après leur arrivée en France, son épouse est décédée. Il a ensuite rencontré mon arrière-grand-mère, l'a épousée et lui a fait trois filles dont l'une fut ma grand-mère, Alice. Je n'ai jamais rien su de lui et mes questions resteront sans doute sans réponse. Pourquoi n'a-t-il jamais appris sa langue maternelle à ses filles ? Pourquoi est-il resté en France après la mort de sa femme ? Quelles étaient ses attentes, ses rêves en venant vivre en France ? Que fuyait-il ? Qui fuyait-il ? A-t-il été assassiné dans son exploitation agricole en Auvergne comme l'a toujours prétendu Alice ? Pourquoi son parcours nous est-il à tous inconnu voire caché ? Je suis assez convaincue que ce trou identitaire dans mon histoire familiale, donc dans ma construction personnelle, est à la source de l'intérêt que je porte aux vies d'autrui. Il me semble que j'inspire assez vite confiance et que les gens s'épanchent volontiers en ma présence. Je suis une oreille attentive et prends bien garde à demeurer muette en échange. Parce que la confiance est rare et précieuse, j'en chéris les marques. Aujourd'hui et avec leur accord, j'ai décidé de vous partager ces vies d'expatriés, ces étrangers qui, à un moment de leur vie, ont décidé de venir vivre ou ont été amenés à partir en France. Je me suis particulièrement intéressée à ce point de bascule, à cet instant du pas vers l'inconnu, cette mise en mouvement qui demande courage et audace, les deux qualités humaines que je préfère et qui donnent une saveur singulière à la vie. A mesure de mes entretiens, en français ou en anglais, j'ai fait ce constat qu'il y a essentiellement trois sources de motivation pour quitter son pays, pour venir vivre en France : - l'amour - Le travail ou les études - La fuite Les portraits que vous allez lire sont tous authentiques et relus par les intéressés avant la publication. Ils sont accompagnés d'une illustration choisie par chacun d'entre eux. Leurs prénoms ont parfois été modifiés, à leur demande, afin de préserver l'anonymat souhaité. Tous, ont la particularité de résider, actuellement, en France, parfois depuis longtemps et à leur plus grande surprise. Tous ont eu cette chance d'avoir pu étudier et d'avoir bâti une vie professionnelle riche et singulière. Je dédie ce livre à celles et ceux qui connaissent un chemin plus sombre, semé d'embûches, de souffrances et parfois de morts. A ceux qui s'accrochent à la vie et qui désirent un avenir lumineux. C'est la raison par laquelle mes droits d'auteur seront intégralement reversés à l'association France Terre d'asile pour laquelle j'ai eu la grande joie d'être marraine bénévole. Merci d'ouvrir votre porte à ces gens, d'ici et d'ailleurs.

03/2023

ActuaLitté

Chats

Amours de chats

Un chat chemine sur la route, léger dans les bras du vent... Ailleurs, dos à l'horizon, deux silhouettes diaphanes sont nimbées de lumière, celle du soleil couchant. Chats de partout et de toujours, ces aquarelles célèbrent la douceur de vos pelages et la clarté de vos regards, vous qui avez volé mon coeur pour le mettre à l'envers...

09/2024

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté