Recherche

A kempis Thomas, Thomas a Kempis, Charles Dietrich, Jacques Fournier

Extraits

ActuaLitté

Théologie

L'imitation de Jésus-Christ

Voici une traduction de L'imitation de Jésus-Christ faite pour faciliter la lecture et la méditation quotidiennes de ce texte capital de la piété chrétienne. La disposition des versets retrouve celle voulue par les auteurs à l'origine. L'introduction du Père Jacques Fournier permet de mieux comprendre les vrais enjeux de ce texte pour les laïcs. Cette prière issue de la " devotio moderna " des XIVe et XVe siècles, démontre sa justesse spirituelle pour aujourd'hui. En rappelant que le véritable auteur à la source du texte est Gérard Groote - avant Thomas a Kempis - Jacques Fournier redonne à L'imitation un relief et une résonance qui attirent celles et ceux, engagés dans le monde, qui veulent prier en conversation avec Jésus-Christ.

11/1999

ActuaLitté

Théologie

L'Imitation de Jésus-Christ

Voici un texte capital de la piété chrétienne dans une traduction faite pour en faciliter la lecture et la méditation quotidiennes. La disposition des versets correspond à celle voulue par les auteurs à l'origine. Cette prière, issue de la devotio moderna des XIVe et XVe siècles, recèle une justesse spirituelle pour aujourd'hui. Le père Jacques Fournier rappelle que le véritable auteur à la source du texte - avant Thomas a Kempis - est Gérard Groote et décèle les vrais enjeux de l'Imitation pour celles et ceux qui, engagés dans le monde, veulent prier en conversation avec Jésus-Christ.

08/2009

ActuaLitté

Théologie

L'Imitation de Jésus-Christ

L'Imitation de Jésus-Christ, oeuvre de piété chrétienne, a été écrite en latin à la fin du XIVe siècle ou au début du XVe siècle. C'est le livre le plus imprimé au monde après la Bible et, selon l'historien Yann Sordet, "l'un des plus grands succès de librairie que l'Europe ait connus de la fin du Moyen Age au début de l'ère contemporaine". Son message est en effet intemporel : il souligne que la souffrance fait partie de la nature humaine, mais que la grâce permet de dépasser les épreuves. C'est pourquoi on a souvent qualifié cet ouvrage de "livre de vie". La traduction rythmée en facilite la méditation quotidienne, la disposition des versets ayant été voulue par ses auteurs. Un index permet d'en fractionner la lecture et de l'adapter à chaque cas particulier et à chaque période de l'existence.

10/2024