Recherche

Sonnette/Sonnets

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Sonnette/Sonnets

De Walter Benjamin, le lecteur français est surtout familier des essais, des proses à caractère biographique et de la correspondance, mais pas des poèmes. La disqualification contemporaine de l'écriture poétique est un des facteurs de cette longue ignorance. Voici qu'un traducteur, Michel Métayer, s'est attelé à la tâche d'introduire dans notre langue les soixante-treize sonnets écrits par W. Benjamin à la suite du suicide à vingt ans de son ami Fritz Heinle en 1914. Ils constituent une intense et soudaine "crise de vers" au sein de l'oeuvre benjaminienne. W. Benjamin fut aussi un traducteur (Baudelaire, Proust, etc.) et un théoricien de la traduction. Antonia Birnbaum commente ici son essai sur La Tâche du traducteur.

03/2021

ActuaLitté

Poésie

Cent sonnets bien sonnés (et plus). Leçons animalières

Si toute langue est une vision du monde, et si lire émancipe, Jean-Pierre BOCQUET ne désespère pas de contribuer à sa manière à ce qui brise certains carcans, tant il est plus utile de se libérer par le plaisir du texte que de s'incliner devant la force ou la tradition.

03/2023

ActuaLitté

Poésie

Les Sonnettes

Poèmes sur les thèmes, du rêve, de la mort mais aussi des animaux ou encore l'incontournable sujet de l'amour vu sous les traits de la jeunesse.

07/2015

ActuaLitté

Littérature française

La sonnette d'alarme

Liko est un enfant mystérieux, chargé d'une mission divine. Dans son école, dans sa famille, dans son lieu de service et dans son église, il doit observer calmement la vie trouble des humains, les exhorter à faire le bien, et rendre, si possible, l'existence plus supportable à ceux qui ne sont pas d'avance coincés pour l'éternité. Réussira-t-il à mener à bien cette délicate tâche au sein d'une société ou le vice s'est fait la règle et la vertu l'exception ?

07/2015

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Ce livre a été écrit à l’aube des années 1980, par un jeune homme de vingt et un et vingt-deux ans. Les Sonnets de Germont inaugurent la publication aux éditions de la Coopérative d’une oeuvre qui a pris au fil du temps une ampleur considérable, touchant à des genres très divers - poésie, roman, théâtre. Ce recueil de sonnets en vers libres assonances constitue un itinéraire en’ trois étapes : initiation de la jeunesse à la beauté, à l’amour et à la mort. Le poète qui découvre le monde dans sa nouveauté et part à la recherche de son double amoureux est aussi une âme ancienne, où revivent des figures immémoriales dans l’attente et la certitude de la résurrection.

10/2015

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Le texte de ces Sonnets a été établi à partir de documents couvrant pour l'essentiel la période 1953-1958, que Guillevic nomme ses "basses eaux poétiques". Même s'il a, par la suite, considéré comme une erreur son recours au sonnet, le poète a toujours plaidé la cohérence et l'adéquation : "Ce n'est pas ma poésie à moi, ce n'est pas ma voix, mais c'est quand même un certain moi ; je ne le renie pas". Ce volume se veut donc avant tout témoignage - de ce "certain moi" bien sûr, mais aussi de la complexité et des contradictions de son oeuvre poétique. Se trouvent rassemblés ici pour la première fois les recueils 31 sonnets (Gallimard, 1954) et L'Age mûr (Editions Cercle d'art, 1955), ainsi que l'Epître à Jean Tortel (Europe, mars 1955) et une centaine de sonnets, pour la plupart inédits.

02/2023

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

Quel bonheur que de trouver toujours dans le dévouement d'une femme aimée la vérité, dans sa bonté la tendresse, dans son conseil le salut, dans sa beauté la nature ! Il n'est pas besoin de te faire l'application de cette sentence que ce qui est aimé est protégé. Eh quoi ! Ne sais-tu pas encore de moi que t'aimer et te protéger est ma règle de vie ?

04/2022

ActuaLitté

Poésie

Sonnets

De nombreuses traductions des Sonnets de Shakespeare sont disponibles : est-il nécessaire d'en publier une de plus ? La présente traduction vaut réponse à cette question. Du fait de l'extraordinaire richesse de ces sonnets, chaque traduction privilégie certains de leurs aspects et en écarte d'autres (traduire en incorporant tous les aspects reviendrait à copier le texte anglais) ; cette traduction choisit de ne pas "rendre" le vers de Shakespeare, de ne pas se préoccuper de la rime, de laisser tomber les jeux de mots, les allitérations et les enjambements, de ne pas transposer dans un français de la fin de la Renaissance - d'autres traductions s'y attachent et y parviennent à divers degrés. Cette traduction ne tente évidemment pas non plus de "recréer" les Sonnets en français, il faudrait être poète, ce ne serait plus une traduction, et ce ne serait sans doute plus du Shakespeare. Les aspects qu'ici j'ai tenté de reproduire représentent, pour simplifier, l'enveloppe des 154 sonnets, le discours du narrateur - du "je", à ne pas confondre avec Shakespeare -, les mots dont il se sert, leur ordre de même que leurs répétitions et leurs échos dans chaque sonnet et dans l'ensemble des sonnets. Il ne s'agit pas d'une traduction en prose - selon Valéry : "On met en prose comme on met en bière" - mais de poèmes en prose, avec leur scansion, leur rythme, leur musique. Le sonnet shakespearien (douze vers en trois quatrains non séparés par un interligne, et un couplet de deux vers, ou distique) est ici présenté en deux paragraphes : les quatrains, séparés par une espace longue, et le couplet. Quatrains et couplet forment donc l'unité structurelle de chaque sonnet traduit ; cette unité plus grande que le vers permet d'éviter la contrainte qu'aurait requise la régularité du vers, contrainte que les aspects retenus pour cette traduction rendaient intenable. Bernard Hoepffner, 1999 Nous republions la traduction de B. H. (Mille et Une Nuits, 1999).

02/2022

ActuaLitté

Poésie anthologies

Sonnets

Les Sonnets de Michel-Ange sont la partie secrète de l'oeuvre d'un artiste majeur, dont l'on découvre la tumultueuse vie intérieure. Adressés à des amis, amants, artistes, figures religieuses, on y retrouve les grands thèmes universels : débordements de la passion amoureuse, art, mort, religion... Dans un style limpide et lyrique, rude et élégant, c'est une ode au feu du désir, à la foi comme remède, au défi lancé par l'art au passage du temps. Michel-Ange inscrit dans les mots, comme dans le marbre, sa quête obstinée de la pureté de l'âme et de la Beauté, pour enfin accéder à l'éternité.

04/2024

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Sonnette entre chien et loup

Sonnette est une petite parisienne, qui rêve d'une ville où les arbres, les plantes et les fleurs pourraient pousser un peu partout ! Accompagnée de Chien et de Loup, elle parcourt Paris et sème des graines dès qu'elle aperçoit un peu de terre. Et puis un jour, en suivant les aigrettes d'un pissenlit magique, Sonnette et ses amis découvrent un lieu fabuleux !

10/2017

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Cent sonnets

Sans doute composés entre 1939 et 1943, ces poèmes sont la première œuvre de Boris Vian. Il devait beaucoup plus tard les reprendre, corrigeant ou supprimant certaines pièces, preuve de l'importance qu'il leur attachait. Impertinence, humour, sens de la dérision et du pastiche : tels sont les traits les plus caractéristiques de ce poète de vingt ans. Et aussi un goût immodéré pour la rime, le calembour, le jeu verbal et prosodique - où se profile déjà le futur auteur de chansons. Par-delà les tristesses et les émotions intérieures d'un jeune écrivain décidément surdoué, on perçoit en bien des pages les hardiesses et les amusements d'un Boris Vian résolument décidé à vivre.

09/1997

ActuaLitté

Poésie

Les Sonnets

Les 154 sonnets de Shakespeare (1564-1616) sont mystérieux à plus d'un titre. Ecrits avant les grandes tragédies, ils furent publiés en 1609 sans l'accord de l'auteur. La dédicace était adressée à " M. W. H. ", initiales qu'aucun érudit n'a jamais décryptées de façon certaine. Il est aussi question d'une Dame Noire (Dark Lady), que l'on n'a pas davantage identifiée. Mais le destinataire des Sonnets, pour l'essentiel, est clairement un homme. Ils expriment, sur le mode lyrique, tous les aspects de la passion amoureuse : vénération de la beauté, jalousie, angoisse de la mort et du temps qui passe. L'œuvre préfigure le pessimisme d'Hamlet et d'Othello, tout en célébrant le bonheur d'aimer avec les accents de Roméo et Juliette.

02/2023

ActuaLitté

Poésie

Sonnets (tp)

Il y a quelque chose du poète maudit chez Etienne Jodelle né en 1532 et mort à quarante-et-un ans dans la misère, solitaire et tombé en disgrâce. Membre de la Pleïade auprès de Ronsard, Du Bellay et Remy Belleau, il est surtout connu pour être l'initiateur du théâtre classique inspiré de l'Antiquité écrit en alexandrins, en cela novateur audacieux et visionnaire. Mais paradoxalement le meilleur de son oeuvre est sans aucun doute constitué de ces sonnets, la plupart extraits des Amours et Contr'amours, qui ne parurent qu'après sa mort. Ces quelques dizaines de poèmes sont d'une écriture limpide, aisée, mélodieuse, pleine d'une acuité et d'une vivacité qui lui permettent de transcender les stéréotypes du genre.

01/2023

ActuaLitté

Poésie

Sonnets égotistes

"Sonnets égotistes" est le troisième ouvrage de Constant Jacob. Le deuxième publié aux Editions du Net. Plus personnel, clairement intime même, dérangeant peut-être diront ou trouveront certains, il essaie toutefois, autant que faire se peut, d'éviter l'écueil de la vulgarité, facilité contemporaine de lecture et d'écriture. Puissent ces sonnets toucher à l'unique donc à l'universel. S'ils sont égotistes, ils sont peut-être aussi à l'autre, de l'autre, vers l'autre. Vers nous. Puisse chacun y retrouver un peu de soi. Et fuir ce qui le terrifie.

07/2016

ActuaLitté

Poésie

frank : sonnets

Pour ce recueil, Diane Seuss a reçu le prix Pulitzer de la poésie, le National Book Critic. " Seuss tranforme "le spectacle tragique' en quelque chose de beau, de visionnaire, de 'révoltant et grand'. " - The Nation " J'étais une enfant calme qui tramait des trucs en douce, posant déjà les conditions de ma survie comme si elles étaient des pièces d'échec dont je convoitais la royauté. Une armée noire sur un échiquier volé. " - Diane Seuss livre des fragments de vie, de son enfance dans une famille ouvrière du Michigan à la découverte de la vie artistique New York en passant par les sixties et les " années Sida ". Telles des conversations, ses pensées sur la sexualité, la dépression, la toxicomanie, la maternité, la pauvreté, l'art, la littérature, le passé et le présent témoignent d'une époque et d'une tranche de vie. - Les sonnets de Diane Seuss sont non seulement brefs et mémorables, mais ils sont aussi dramatiques. Ils sont à la fois drôles, fougueux, poignants, ironiques, splendides : un véritable appel d'air poétique.

02/2024

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Dans les Essarts. Onze Sonnets sur soixante-neuf

La forme expérimentale de ces sonnets modernistes doit beaucoup à Edwin Denby, sonnettiste mis en exergue du "Reality Street Book of Sonnets", une anthologie du "linguistically innovative sonnet" éditée par l'auteur en 2008.

10/2021

ActuaLitté

Poésie

Sonnets et Élégies

Sonnets et Elégies. Les Sonnets sont une exploration du moi à travers les thèmes de la barbarie, des tyrannies, de l'être, de la matière, du poète et du philosophe. Ces thématiques expriment une incarnation du moi dans la figure du poète. Dans ces sonnets le poète occupe les positions des personnages de l'antiquité, réels ou imaginaires. Dans les Elégies l'auteur pense le pouvoir, les idées, la vérité. Les Elégies interprètent la science dans la forme de la poésie. C'est le je du poète savant, connaissant et unifiant la science et l'art. Dans les Elégies s'exprime l'unité de la science et de la poésie.

08/2021

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Lais et sonnets

" Je vis, je meurs ; je me brûle et me noie ". Par ce vers resté célèbre, Louise Labé a capturé les tourments de la passion amoureuse. Bouleversant les usages poétiques hérités de Pétrarque, selon lesquels il revenait aux hommes de chanter les attraits de l'être aimé, la poétesse loue les "beaux yeux bruns " de son ami et décrit la souffrance causée par son absence. Quatre siècles plus tôt, Marie de France prenait la plume pour mettre en vers les amours de chevaliers, de reines et parfois d'êtres surnaturels, dans les contrées mystérieuses de Bretagne... Présentés dans une version accessible au lecteur d'aujourd'hui, les textes réunis au sein de ce recueil sont une porte d'entrée dans l'oeuvre de deux femmes de lettres qui ont profondément renouvelé l'expression poétique du sentiment amoureux. + Etude des oeuvres - histoire de la langue - questions de grammaire - explications de textes + Groupements de textes - vers de femmes amoureuses - aux sources de la lutte pour l'émancipation des femmes + Entraînement au bac et écrits d'appropriation.

01/2021

ActuaLitté

Littérature française

Chansons et sonnets

Chansons et sonnets / Ernest Chebroux ; avec chanson-préface de Gustave Nadaud ; et un frontispice de F. Fau Date de l'édition originale : 1885 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Poésie

Poèmes, Fables & Sonnets

Ce recueil regroupe l'ensemble des poésies de Paulin RIGAUD. 56 Poèmes et fables se succèdent dans une langue soignée. Puis vient une cinquantaine de Sonnets dans la forme 4-4-3-3. L'auteur regarde les saisons défiler sans pour autant oublier la condition de l'humanité : ses poésies sont assurément des fables pour celles et ceux aimant la liberté, la sincérité. Ses rimes sont mélodieuses et légères. L'ouvrage est complété par une Vie de l'auteur et une Liste des prix reçus.

10/2022

ActuaLitté

Poésie

Sonnets à Laure

"Ce fut le jour où l'on vit les rayons du soleil se voiler par pitié pour le Créateur, que je fus pris soudainement, ma Dame, et que vos beaux yeux m'enchaînèrent. Je ne croyais pas qu'il fût besoin alors de me défendre contre les coups de l'Amour, et je marchais hardiment et sans soupçon : c'est de ce jour que mes peines commencèrent dans la douleur commune. L'Amour me trouva tout à fait désarmé et s'ouvrit le chemin de mon coeur par mes yeux, où il a fait couler tant de larmes. Fruit d'une sélection réalisée au sein des fonds de la Bibliothèque nationale de France, Collection XIX a pour ambition de faire découvrir des textes classiques et moins classiques dans les meilleures éditions du XIXe siècle".

03/2023

ActuaLitté

Poésie

Sansonnets. 100 sonnets

"Le sonnet n'est académique que chez les académiciens" dit Monica Jornet. Mais il fallait oser en faire une forme révolutionnaire ! Normalienne en Lettres, agrégée d'espagnol, la poétesse revisite avec gourmandise ce grand classique de la poésie française, le déclinant de façon ludique sous toutes ses formes, possibles et imaginées. Sansonnets, ce sont 100 sonnets où tous les chants sont permis dans le vaste champ de la vie, dans tous les tons et sur tous les thèmes jusqu'aux plus actuels et inattendus. Ce quatrième opus varie donc encore une fois le plaisir de la lecture après Feuilles volantes (formes libres rimées ou non) et Libres pensées sous licence poétique (toutes les formes fixes de la poésie française en deux volumes). A découvrir, lire et relire !

02/2024

ActuaLitté

Religion

Le dernier coup de sonnette. Mes souvenirs

" Une menteuse ". C'est comme cela que la mère de Gilberte Degeimbre, l'un des cinq enfants qui a vu apparaître la Vierge à Beauraing, considère sa fille. Gilberte devra attendre l'ultime apparition pour que sa maman la croie enfin. Bien au-delà du simple récit autobiographique, ce texte totalement inédit fait entrer le lecteur dans le quotidien d'une petite fille de 9 ans qui est, tout à coup, témoin de phénomènes extraordinaires. Si ses rencontres avec la Vierge la rendent "si heureuse d'un bonheur jamais plus connu ", c'est le véritable calvaire qu'elle vit entre les apparitions qui retient notre attention. Désavouée par sa mère, elle doit affronter, après chaque manifestation de la Vierge, un parterre de scientifiques et d'ecclésiastiques bien peu amènes... Un récit poignant qui révèle, au-delà de l'immense joie des apparitions, le chemin de croix quotidien qu'a vécu le dernier témoin de Beauraing.

04/2018

ActuaLitté

Poésie

Pour un autre soleil... Le sonnet occitan des origines à nos jours. Une anthologie, édition bilingue français-occitan

Le sonnet occitan n'avait jusqu'à présent fait l'objet d'aucune étude d'ensemble, les historiens des littératures française et européenne l'ayant toujours pratiquement ignoré. Et pourtant, le nom même de sonnet, revenu en France par l'italien, est d'origine occitane, les premiers sonnets occitans (écrits par des Italiens) ont précédé de quelque trois siècles l'apparition des premiers sonnets français ; le Provençal Bellaud de la Bellaudière, contemporain de Ronsard a écrit plus de sonnets que Pétrarque, le Gascon Bertrand Larade, un peu plus tard, plus que Camoens, le Provençal Michel Tronc plus que Quevedo, etc. Et le sonnet, avec la Renaissance provençale et occitane des XIXe et XXe siècles, a continué d'inspirer un nombre considérable de poètes : romantiques, parnassiens, symbolistes ou même, aujourd'hui encore, résolument tournés vers une incontestable modernité poétique. Il paraît désormais impossible de ne pas tenir compte, dans une approche globale du sonnet européen, de la contribution des sonnettistes occitans. Le présent ouvrage offre au lecteur un choix de 275 sonnets, accompagnés de leur traduction poétique en français, œuvre de quelque cent auteurs, allant de poètes du XIIIe siècle à des poètes qui n'ont pas aujourd'hui atteint la quarantaine.

04/1994

ActuaLitté

Poésie

Les sonnets de crimée suivi de sonnets d'amour

Pendant plus d'un siècle, la poésie polonaise doit à Mickiewicz seul de prendre rang entre Homère, Goethe et Byron. Pouchkine l'admire. En exil, il devient le premier titulaire de la chaire de langues slaves au Collège de France. Son engagement politique, son romantisme mystique, l'envergure de son oeuvre épique n'ont pas fait oublier l'admirable poète des Sonnets de Crimée (1826), où Mickiewicz transpose un ailleurs radieux aux portes de l'Orient, ni celui des Sonnets d'amour (dits aussi Sonnets d'Odessa).

04/2012

ActuaLitté

Poésie

Mes paradis perdus. Sonnets

Jérôme Peignot fait sienne la conviction de Raymond Queneau selon laquelle le sonnet est "la forme la plus aboutie de la littérature française" et présente ici 224 poèmes dans un recueil nostalgique. Les souvenirs de jeunesse fusent, les visions de Paris ricochent, les mots d'amour s'échangent et le ciel est partout.

09/2019

ActuaLitté

Non classé

Ode et sonnets marotiques

Il n'est pas de poésie sans relation avec le réél, le vivant. Linspiration vient naturellement sous formes de strophes libres ou une ode des sonnets marotiques techniques de pensée en relation avec le vocabulaire français si riche en variance ou homophone. Les médias plus une sévère autobiographie font de ce recueil une disparité de sujets où chaque lecteur trouvera des intérêts. Je pense à la merveilleuse idée de Clément Marot pour faire chanter les rimes. Des ballades sont à l'étude. Un goût du passé où se mêle un présent joyeux.

10/2019

ActuaLitté

Poésie

154 sonnets à Barry

Barry, c'était la joie, les caresses, l'ensemble et le toujours. Barry n'est plus. Ne reste que le poète qui, le coeur empesé, cherche dans la poésie un peu de lumière, de réconfort, d'encore. Mais comment survivre à l'absence, au deuil, aux souvenirs aussi enchanteurs que cruels ? Comment résister à la douce tentation, s'accentuant au fil des ans, de le rejoindre dans l'éternité ? Dans ce recueil de poèmes vibrants, aux vers justes et mélodieux, Laurent Burkhalter exprime son attachement indéfectible pour Barry, regretté amour, alliant dans ce formidable hommage devoir de mémoire et émotion.

02/2021

ActuaLitté

Poésie

Les sonnets à Orphée

A côté de George et de Hofmannsthal, Rilke (1875-1926) est, dans le monde germanique, le poète-phare du début du XXe siècle. Polyglotte, esprit cosmopolite, il fut très attaché au monde latin et spécialement à la France. Un temps secrétaire de Rodin à Paris, traducteur de Valéry, il publia des poèmes français (Vergers). De lui, on connaît en priorité en France, Les Carnets de Malte Laurids Brigge (1910), avec leur tableau terrifiant des laideurs de la grande ville, ainsi que les Lettres à un jeune poète qui ont pris, un peu abusivement, valeur programmatique. A cet écrivain d'origine pragoise on doit plusieurs grands cycles de poèmes dont le plus ancien, les Nouveaux poèmes, parut en deux volumes en 1907-1908. C'est toutefois par le retour aux grandes formes fixes que Rilke a atteint une renommée internationale. Les Elégies de Duino et Les Sonnets à Orphée (tous deux de 1926) sont les deux puissants massifs qui dominent le lyrisme moderne de langue allemande.

01/2021

ActuaLitté

Littérature française

Sonnets exotériques. Partie 1

Première partie des sonnets exotériques de Gérard-Marie Imbert / publiée avec une préface et des notes par Philippe Tamizey de Larroque Date de l'édition originale : 1872 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020