Recherche

Dictionnaire Goldoni

Extraits

ActuaLitté

Dictionnaire français

Dictionnaire Goldoni

Par ses notices thématiques et ses analyses fournies d'exemples, ce dictionnaire propose une lecture de l'oeuvre complexe et variée de Carlo Goldoni. Un jeu de renvois internes et une aide à la contextualisation invitent le lecteur à construire un parcours de réflexion personnel à travers l'ensemble de l'ouvrage.

05/2019

ActuaLitté

Dictionnaire français

Dictionnaire Goldoni

Par ses notices thématiques et ses analyses fournies d'exemples, ce dictionnaire propose une lecture de l'oeuvre complexe et variée de Carlo Goldoni. Un jeu de renvois internes et une aide à la contextualisation invitent le lecteur à construire un parcours de réflexion personnel à travers l'ensemble de l'ouvrage.

05/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Carlo Goldoni

"Oh, que de scènes mes propres aventures ne m'ont-elles pas fournies !" Né à Venise en 1707 et mort à Paris en 1793, Carlo Goldoni est l'auteur d'une oeuvre de plus de deux cents titres empruntés à des genres aussi divers que la tragédie, l'intermède, le drame, le livret d'opéra, la saynète, sans oublier ses Mémoires. Continuateur de la commedia dell'arte, il est l'incontestable inventeur de la comédie italienne moderne dont les chefs-d'oeuvre ont pour titres : Les Rustres, La Locandiera, Arlequin serviteur de deux maîtres. Il écrivit en trois langues - l'italien, le vénitien, le français -, vécut les trente dernières années de sa vie à Paris, toujours à la recherche de ce qu'il appelait "la vérité au théâtre" , toujours dans l'intention de "raconter le monde" , prétendant que sa vie n'était pas "intéressante"…

11/2015

ActuaLitté

Théâtre

Carlo Goldoni

Nouveau volume de cette collection qui prend pour sujet un auteur majeur dont la représentation à la Comédie Française constitue un événement. Carlo Goldoni est à l'honneur dans cet ouvrage qui aborde la vie et l'oeuvre du dramaturge, créateur de la comédie italienne moderne.

02/2012

ActuaLitté

Histoire internationale

Venise au temps de Goldoni

Au moment où Goldoni la choisit pour théâtre de ses comédies, Venise est en pleine transformation. Après la splendeur du XVIe siècle, cette période qui se clôt par la chute de la République, en 1797, ne marque pas la fin de la cité des Doges. Elle est au contraire un moment d'ouverture et d'adaption à la modernité politique, économique et esthétique qui caractérise l'Europe à cette époque. L'ancienne noblesse se détourne peu à peu du négoce maritime, pour s'attacher aux jeux et aux théâtres. Une bourgeoisie montante reprend ce rôle d'entrepreneur des mers, et tente de maintenir le prestige de Venise en Méditerranée. Les multiples petits métiers animent la ville, en s'adaptant à cette nouvelle cité des plaisirs. Parce qu'il allie la mise en perspective historique et les citations de Goldoni (mais aussi de Casanova et de nombreux auteurs), cet ouvrage nous replonge dans Venise telle que ses habitants l'ont vécue. Les fêtes, le fonctionnement des palais, les plaisirs populaires, les métiers sont replacés dans leur temps, autour de places légendaires et de canaux.

03/1999

ActuaLitté

Théâtre

Le café. D'après Goldoni

Entre un café et un tripot, des habitants de Venise font des affaires, jouent, se disputent, se jalousent, se trompent, se volent, se menacent. Mais trahisons et malhonnêtetés n'empêchent pas que tout finisse par rentrer dans l'ordre et que les couples un moment désunis ne se reforment. Chez Fassbinder, le grand perdant n'est plus, comme dans la pièce de Goldoni, don Marzio, la mauvaise langue convaincue de délation, mais Trappolo, le valet au coeur trop tendre, que son affection pour le jeune et bel Eugenio amène à montrer imprudemment le magot qu'il cachait.

12/1985

ActuaLitté

Théâtre

Lé Souba d'après Les Rustres de Goldoni

"Cette pièce adaptée de Goldoni montre des personnages qui détestent les masques mais qui participent néanmoins activement à leur propre carnaval, refusant de reconnaître que les femmes ont les mêmes droits que les hommes. Une oeuvre qui dépeint humour l intolérance, la domination masculine et les abus de pouvoir, comportements toujours très actuels."

05/2017

ActuaLitté

Revues

Les cahiers du dictionnaire N° 15/2023 : Dictionnaire et patrimoine les discours du dictionnaire et les dictionnaires du

Les Cahiers du dictionnaire sont un lieu de réflexion et de rencontres consacré à l'accès lexical à travers l'étude du dictionnaire où " chaque mot est un univers virtuel que la parole et l'écrit actualisent [...] dans une unité de sens " (Alain Rey).

02/2024

ActuaLitté

Théâtre

Le philosophe anglais

Une rue de Londres vers 1750, un café, une librairie et, à l'étage, l'appartement d'un riche négociant... Le jeune Jacob, adepte de la philosophie des Lumières est le précepteur de milord Wambert et de madame de Brindè. Or Milord tombe amoureux de Madame, mais Madame aime en secret Jacob qui ne veut aimer que la paix de l'âme et du coeur afin de rester un homme d'étude. Ajoutons deux artisans qui se disent philosophes, mais savent user surtout de la calomnie, une épouse spirituelle amoureuse du jeu, un chevalier servant qui pratique la satire : toutes ces forces s'allient à la passion déçue du jeune lord pour mettre en péril la vie même de Jacob. Le tout sous le regard d'employés, de marins et de serviteurs qui mènent leur vie sans se mêler de celle des maîtres. Quelles autres forces sont invitées à sauver le jeune philosophe en qui s'incarne, en 1754, un Goldoni lui-même en butte à Venise à des factions rivales ou contraires ?...

10/2017

ActuaLitté

Théâtre

Comédies choisies

Fasciné dès l'enfance par les spectacles que donne chez lui son grand-père, Carlo Goldoni crayonne sa première comédie à l'âge de huit ans. Et cependant, ce début du XVIIIe siècle est l'époque où, en Italie, le mélodrame vit son crépuscule et où la commedia dell'arte semble s'épuiser. C'est ce qui décide Goldoni à rendre à son pays le prestigieux art dramatique qu'il a connu ; parallèlement à une courte carrière juridique, il connaît ses premiers succès à Venise. Guidé par les œuvres des Anciens et de Molière, il va rapidement renouveler la comédie en rajeunissant les figures traditionnelles de la commedia dell'arte, en débarrassant le théâtre de ses rigidités et de ses lieux communs et en inventant de nouveaux personnages. Une immense carrière s'ouvre ainsi, qui le conduira jusqu'à Paris. Présentées dans des traductions contemporaines de Goldoni, qui conservent à ce théâtre la couleur de son époque, les quinze pièces recueillies dans ce volume retracent un parcours qui va du Valet de deux maîtres, composé à Pise en 1745, au Bourru bienfaisant, écrit en français en 1771. Fidèle reflet de la diversité du génie de l'auteur, cet ensemble de comédies, dont l'action se situe en Italie aussi bien qu'à Londres, Paris ou La Haye, apporte la preuve de ce que le dramaturge confie dans ses Mémoires : la nature humaine est la même partout et, si l'on puise dans sa source, les caractères ne sont jamais manqués. C'est pourquoi ce théâtre italien n'est pas un théâtre étrange

03/2007

ActuaLitté

Théâtre

La Bonne mère...

Tout un petit peuple vénitien s'agite autour de deux mères, une "bonne" et une "mauvaise", qui manigancent pour "caser" leur progéniture. Et si la mauvaise n'était pas celle que l'on pense ?

04/1994

ActuaLitté

Théâtre

La Locandiera

MIRANDOLINE, seule. Ah ! si j'avais dû épouser tous ceux qui ont dit vouloir ma main, j'en aurais des maris ! Autant il en descend dans cette auberge, et autant qui s'éprennent de moi, jouent les amoureux transis , et me proposent, tous autant qu'ils sont, de m'épouser séance tenante ! Et voilà pas ce Chevalier, cet ours mal léché, qui me traite si rudement ? C'est bien le premier voyageur venu dans mon auberge qui n'ait pas eu plaisir à traiter avec moi. Je ne dis pas que tous doivent tomber amoureux au premier coup d'oeil, non. Mais me mépriser ainsi, voilà qui me met dans une rage noire (Acte l, scène XI).

05/2017

ActuaLitté

Théâtre

Le chevalier et la dame

Donna Eleonora, issue de l'aristocratie, mais complètement ruinée, survit a? Venise en compagnie de sa fidèle servante Colombine. Don Rodrigo, chevalier vénitien est fou d'amour pour elle, mais empêtré? dans ses contradictions, n'arrive pas a? lui avouer ses sentiments. Autour d'elle gravite un petit monde de personnages peu recommandables : un avocat véreux et une assemblée de nobles oisifs et malveillants dont Donna Eleonora va devenir malgré? elle, un trophée a? conquérir. La mort de son époux exile? et l'intervention d'un riche marchand vont faire in extremis, pencher la balance en sa faveur. La création de Le Chevalier et la Dame a eu lieu le 6 octobre 2022 à la Maison/Nevers dans une mise en scène de Jean-Luc Revol avec Chloé Berthier, Olivier Breitman, Cécile Camp, Jean-Marie Cornille, Frédéric Chevaux, Antoine Cholet, Aurélien Houver, Ariane Pirie, Jean-Luc Revol, Vincent Talon et Sophie Tellier.

11/2022

ActuaLitté

Théâtre

La trilogie de la villégiature

Des bourgeois de Livourne veulent à tout prix imiter les modes de la noblesse en s'adonnant aux migrations estivales de la villégiature, quitte à s'endetter de façon déraisonnable pour faire briller les apparences lors de ces quelques mois. Les préparatifs du voyage, le séjour à la campagne et le retour à la ville exacerbent les vanités et les rivalités amoureuses. Mais la désillusion guette bientôt ceux qui ont cédé à la frivolité de l'été.

01/2020

ActuaLitté

Théâtre

Le café. Les amoureux. Edition bilingue français-italien

Les deux comédies qui se trouvent ici réunies sont parmi les plus originales du théâtre si divers de Goldoni. Dans Le Café, pour la première fois, le dramaturge vénitien choisit de représenter, non pas " une histoire, une passion, un caractère " comme il en a eu coutume jusque-là, mais un ambiente, un milieu. Ce sont donc moins les personnages qui sont mis en valeur, que les relations tissées entre eux par l'intrigue - non leurs traits psychologiques et moraux, mais leur raison sociale et professionnelle. Dans Les Amoureux, tout au contraire, Goldoni renoue avec l'étude de caractères. Il analyse avec finesse les rapports tumultueux de deux personnages victimes d'un amour qui les met au bord de gestes irrémédiables. Certes, la passion n'est pas absente de ses autres pièces, mais nulle part elle n'a cette importance paradoxale d'un amour partagé et néanmoins autodestructeur ; jamais encore des amants n'ont été, aux dépens de tous les autres personnages, les deux sujets principaux de la comédie.

02/2001

ActuaLitté

Théâtre

L' Impresario de Smyrne. Adapté par Agathé Mélinand

Un hôtel, à Venise aux lendemains du carnaval. Le brouillard fume sur la lagune. Lucrezia, jeune chanteuse florentine "qui ne connaît pas grand-chose à la musique" - c'est elle qui le dit - est arrivée la veille. Elle dort encore même si "l'odeur du canal la dérange" . Carluccio le castrat cherche un nouveau contrat. L'argent manque. Il y a des agents, des impresarios, des protecteurs. On apprend qu'un Turc-marchand a été convaincu par ses amis de ramener à Smyrne le mieux de ce qui se fait sur la scène vénitienne et qu'il n'y connaît rien. Qui sera engagé ? Madame Tognina, soprano d'expérience est chez elle avec le ténor, son amant. La compagnie les retrouve. Il y a un poète accommodant qui ne travaille pas dans le génie, une petite chanteuse bolognaise, l'impresario, l'agent. La Florentine et le castrat les rejoignent. Ils sont tous à fond pour le projet turc. Chaude ambiance. Qui sera la prima donna ? Le Turc méprise les castrats. Ce sont gens de sérail. Lui, il aime les filles et la musique gaie. Les artistes défilent entre exigences démentes et fausses modesties. Qui sera la Prima donna ? Au moment de signer les contrats, les artistes s'écharpent, les salaires augmentent. On prévoit de partir à soixante-dix, en Turquie. Dans la lumière froide du matin du grand départ pour l'Orient, les filles sont venues avec leur mère ou leur chien. Il y a même un perroquet. Le castrat est botté et joue de la cravache. On attend le Turc qui ne vient pas, il s'est embarqué à la première heure. Il a laissé de l'argent en dédit. La troupe l'utilisera pour autoproduire son prochain spectacle. A partir de L'Impresario de Smyrne (1759) et du Théâtre Comique (1750) de Carlo Goldoni Traduction et adaptation Agathe Mélinand Mise en scène et costumes Laurent Pelly

10/2023

ActuaLitté

Théâtre

La famille de l'antiquaire ou la belle-mère et la bru

Doralice, jeune bourgeoise, a épousé Giacinto, fils de la comtesse Isabella et du comte Anselmo, apportant une dot de vingt mille écus. Le comte, amateur d'antiquités, se ruine, berné par ses serviteurs, pour satisfaire sa passion. La comtesse Isabella, méprise sa bru, et veut la soumettre... Doralice, fine mouche, cherche à évincer la comtesse. Le sage Pantalon, père de Doralice, essaie de ramener la paix dans la maison. Avec la découverte de Pompéi et d'Herculanum le goût pour l'antiquité a séduit l'Italie. Goldoni se moque de ces nobles oisifs qui achètent des objets soi-disant antiques et dénonce en même temps le ridicule des chevaliers servants. Il observe l'ascension de la classe bourgeoise et souligne l'importance de l'argent sans cesse évoqué. Carlo Goldoni (1707-1793) a triomphé à Venise jusqu'en 1762. Il a écrit en italien, vénitien et français. Admiré par Voltaire, il quitte sa Venise natale et s'établit à Paris. Réformateur de la commedia dell'arte, il sera particulièrement reconnu dans la deuxième partie du vingtième siècle.

05/2020

ActuaLitté

Théâtre

Arlequin serviteur de deux maîtres. Edition bilingue français-italien

Pour doubler ses gages, le fourbe Arlequin a l'idée de se faire le valet de deux maîtres. Les maîtres dupés se révèlent être deux amants, logés à la même auberge, en quête éperdue l'un de l'autre mais ignorant chacun la présence de sa moitié. Imbroglios, travestissements, coups de bâton : la machine est lancée et ne s'arrêtera qu'une fois tous les masques tombés. Dans cette "comédie à l'impromptu", où la ruse court de scène en scène, Goldoni manie à merveille la matière foisonnante du répertoire dell'arte et en tire les ficelles pour mieux les réinventer.

06/2016

ActuaLitté

Théâtre

La Locandiera. Suivi de Les rustres

" Je n'ai peint nulle part ailleurs une femme plus séduisante, plus dangereuse que celle-ci " déclare Goldoni au sujet de la belle aubergiste Mirandoline, héroïne de la Locandiera (1752). Mais cette femme d'esprit pourrait bien perdre quelques plumes en cherchant à se venger de l'arrogance d'un chevalier misogyne... Faire rire par le ridicule, voilà la visée du dramaturge dans Les Rustres (1760), satire de la bourgeoisie commerçante vénitienne.
Tantôt drôle, tantôt cruelle, cette comédie mordante met en scène quatre marchands tyranniques et bourrus qui, par leur autoritarisme, font obstacle aux désirs de leurs enfants et de leurs femmes... Dans ces pièces, Goldoni scrute les rapports humains et livre un témoignage à la fois gai et amer sur la guerre des sexes et les moeurs de son temps.

12/1996

ActuaLitté

Poches Littérature internation

THEATRE

Un des plus originaux et des plus grands auteurs comiques européens, Goldoni, devait figurer dans la Bibliothèque de la Pléiade. Le volume qui lui est consacré contient dix- huit pièces qui ont été choisies avec soin parmi les plus significatives et les plus représentatives des divers aspects de son talent, Le Valet de deux Maîtres, Le Café, La Locandiera, Les Amoureux, Les Rustres, la trilogie de La Villégiature, Barouf à Chioggia, L'Éventail, etc.

06/1994

ActuaLitté

Théâtre

Les amoureux

La pièce se passe à Milan chez Fabrizio, bourgeois désargenté et ridicule. Chez lui habitent ses deux nièces orphelines, Flamminia, jeune veuve, et sa soeur cadette, Eugenia fiancée à Fulgenzio. Les deux amants s'aiment passionnément, mais Eugenia est jalouse et Fulgenzio coléreux. La visite du comte Roberto d'Otricoli, chasseur de dot, précipite l'action. Lisetta, femme de chambre chez Fabrizio, et Tognino, valet de Fulgenzio, assistent impuissants et lucides aux errances de leurs maîtres et commentent la situation. Succianespole (Sucenèfles) vieux serviteur chez Fabrizio, fatigué et ralenti, chargé par son maître de préparer un déjeuner d'apparat, sans argent et sans vaisselle, est à l'image de cette maison décrépite. Le retour du frère de Fulgenzio obligera les deux amoureux à s'expliquer et à s'avouer leur amour. Trop tard : Eugenia s'est fiancée à Roberto. Heureusement Flamminia apprend au Comte les véritables raisons de la décision de sa soeur. Roberto, déçu par ces révélations et surtout par l'absence de dot d'Eugenia, lui rend sa liberté tout en forçant Fabrizio à s'excuser. Les amants se retrouvent enfin et la comédie connaît une heureuse issue. Eugenia, s'adressant alors aux spectateurs souhaite qu'au moins les couples amoureux qui se reconnaissent dans cette histoire "lèvent les mains et applaudissent" .

09/2014

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

La trilogie de la villégiature

Alors que l'été s'achève, toute la bonne société de Livourne est dans l'effervescence du départ : voici venu le moment de rejoindre les collines de Montenero. Liée à l'origine aux travaux des champs, la Villégiature est devenue une obligation mondaine : on s'y distrait, on s'y croise, on s'y toise, on s'y endette, on s'y ridiculise souvent. On y tombe parfois amoureux, comme la jeune Giacinta, soudain éprise de Guglielmo, alors qu'elle doit épouser Leonardo. Le temps de la Villégiature achevé, les protagonistes regagnent Livourne, désemparés et ruinés. En consacrant à ses personnages les trois volets d'une même comédie, Goldoni approfondit l'analyse de leurs caractères et s'affranchit des règles rigides du théâtre classique. Avec La Trilogie de la Villégiature (1763), il compose un véritable roman théâtral, qui ouvre vers la modernité.

03/2023

ActuaLitté

Dictionnaires d'art

Dictionnaire des termes de l'art. 4e édition. Edition bilingue français-anglais

Avec plus de 10 000 entrées-vedettes, ce dictionnaire encyclopédique couvre de nombreux domaines dont les styles de meubles, l'architecture, y compris religieuse, l'histoire de l'art, les objets d'art, la numismatique, etc. Cette quatrième édition a été l'occasion d'une refonte totale avec l'introduction et la mise à jour de très nombreuses nouvelles définitions en anglais et en français et des exemples d'utilisation. En fin d'ouvrage, des planches d'illustrations sont autant de repères visuels. Ce dictionnaire intéressera les étudiants en beaux-arts, les traducteurs et les professionnels (commissaires-priseurs, marchands d'art, antiquaires...) ainsi que les collectionneurs et passionnés d'art.

02/2021

ActuaLitté

Turc

Dictionnaire de poche français-turc/turc-français

15000 termes et traductions. Un dictionnaire moderne, expurgé de tous les mots obsolètes ou très peu usités, pour servir en toute circonstance. Riche en termes et expressions de la vie courante, il se veut résolument pratique, prêt à l'emploi. Les catégories grammaticales sont indiquées en français. Le format compact de ce dictionnaire permet de le glisser dans la poche. Ce dictionnaire sera certainement très utile aux locuteurs francophones et turcophones.

08/2023

ActuaLitté

Mer

Lexique multilingue de la marine. Français, Anglais, Allemand, Italien, Espagnol, Russe

Cet ouvrage, premier volume d'une série que l'on espère longue et variée et premier titre véritablement commercialisé sous le label d'une structure de l'assocation, ne prétend pas être exhaustif, mais par l'éventail de langues qu'il présente, il se veut une clé qui facilite les échanges dans de vastes ensembles maritimes. Il peut intéresser les marins, mais aussi les profesionnels des langues, ainsi que le monde de l'industrie et de l'armement maritime. Il est conçu comme un ouvrage clair et maniable, d'entrée française, mais pourvu de cinq index de consultation aisée. Enfin, il comporte en annexe les tableaux des grades des différentes marines utilisant les langues traitées, rapportés aux tables d'équivalence des grades de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. Enfin, il pourrait être le prélude à d'autres travaux, par ailleurs en cours dans d'autres langues ou combinaisons - près de vingt langues sont représentées au sein de la Commission lexicographique, qui contribueront à affirmer les compétences et l'intérêt des INTRA pour les deux mondes, celui des langues et celui de la mer.

01/1994

ActuaLitté

Humour

Mon fictionnaire. Dictionnaire de mots fictifs - Pour rire et, peut-être, pour réfléchir

Cartomanchienne : voyante pour toutous. Coucu : coucou trompé par sa femelle. Contrebander : vendre du Viagra à l'étranger sans s'acquitter des droits de douane. Sourire et rire sont assurément les meilleurs remèdes ; alors, il vaut mieux entrer dans une librairie que dans une pharmacie...

10/2021

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire Allemand Hachette & Langenscheidt. Français-allemand, allemand-français

Des dictionnaires édités en collaboration avec le spécialiste du dictionnaire du pays. 45 000 mots et expressions pour comprendre et parler une langue étrangère. Des dictionnaires indispensables pour les études et la vie professionnelle !

06/2023

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire Hachette POCHE Anglais

Des dictionnaires édités en collaboration avec le spécialiste du dictionnaire du pays. 45 000 mots et expressions pour comprendre et parler une langue étrangère. Des dictionnaires indispensables pour les études et la vie professionnelle !

06/2023

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire Hachette POCHE Espagnol

Des dictionnaires édités en collaboration avec le spécialiste du dictionnaire du pays. 45 000 mots et expressions pour comprendre et parler une langue étrangère. Des dictionnaires indispensables pour les études et la vie professionnelle !

06/2023

ActuaLitté

Dictionnaire français

Dictionnaire optimiste

Dans un petit dictionnaire très personnel, Benjamin Isidore Juveneton, designer-plasticien et voyageur infatigable, s'amuse avec la langue française et en tire des définitions percutantes, souvent drôles, parfois un brin nostalgiques, laissant toute la place aux pouvoirs des mots dans une ambiance poétique. Rien n'est définitif sinon la mort et le dictionnaire.

01/2021