Recherche

Démons et merveilles des six dynasties. Fables et contes de la Chine antique, Edition bilingue français-chinois

Extraits

ActuaLitté

BD tout public

Démons et merveilles des six dynasties. Fables et contes de la Chine antique, Edition bilingue français-chinois

La découverte des classiques chinois, fondement d'une philosophie ancestrale, est essentielle pour qui s'intéresse à la Chine, à son histoire, sa société, ses arts et sa pensée. Si beaucoup d'entre eux ont été traduits en langue occidentale, leur lecture, de part leur profondeur, demeure pourtant souvent malaisée. C'est la raison pour laquelle l'humoriste et dessinateur Tsai Chih Chung a eu l'idée de donner vie à cette sagesse chinoise en proposant une série des grands classiques en bande-dessinée. Mondialement connues, les illustrations de Tsai Chih Chung permettent aux lecteurs de se familiariser avec les grandes doctrines chinoises, dans la simplicité d'un temps qui passe alors différemment. Les Editions You-Feng proposent aujourd'hui ces traductions agrémentées de leur texte chinois, une lecture bilingue qui ravira non seulement les amoureux de la Chine mais aussi les étudiants en chinois !

02/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

La Chine de mes ancêtres. Contes chinois, Edition bilingue chinois-français

Il y a longtemps, très longtemps, à l'époque féodale, en Chine, les femmes bandaient leurs pieds et les empêchaient de grandir. C'était à la mode. Les plus petits pieds étaient proclamés " les pieds d'or ", ils représentaient la beauté. J'ai vraiment vu les pieds d'or, lorsque je vivais à Shanghai. A ce moment-là, j'étais une écolière. Notre voisine avait invité sa mère pour passer un peu de temps avec elle. Sa mère venait d'une province du Nord de la Chine, elle avait des mini-pieds, ils n'avaient pas dix centimètres !

10/2002

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Fables chinoises. Edition bilingue français-chinois

Le dragon avait neuf fils. Un monstre qui semait la pagaille est à l'origine du Nouvel An. Le premier sismomètre a été inventé il y a presque deux mille ans. Voici 20 histoires qui vous emmènent à la découverte de la Chine antique. Ces récits, illustrés par 20 artistes différents, vous proposent un voyage imaginaire autour des mythes, légendes et histoires ancestrales qui peuplent les rêves des enfants.

05/2019

ActuaLitté

Lacan

Lacan en Chine. Edition bilingue français-chinois

Ce livre, en édition bilingue, est un pari que des cliniciens chinois et français se rencontrent sur la question de l'écriture à partir des données de la psychanalyse lacanienne. Le champ est vaste, couvre la clinique de l'enfant, la question féminine, l'implantation de l'enseignement de Lacan en Chine, et la clinique analytique adulte. Ce livre donne une idée de la pénétration en Chine de l'abord vaste et précis que Lacan a consacré à l'écriture à partir des années 70 et jusqu'à la fin de sa pratique.

06/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Démons et merveilles dans la littérature chinoise des Six Dynasties. Le fantastique et l'anecdotique dans le Soushen ji de Gan Bao

Enracinée de longue date dans les textes historiques antiques, riches d'anecdotes étranges destinées à susciter l'intérêt et à entraîner l'adhésion du lecteur, la littérature de xiaoshuo, ou "courts récits", prend naissance au début de la dynastie des Han postérieurs (25-220). Elle se développe sous les Trois Royaumes (220-265) et les Jin (265-420), fleurissant tout au long de la période culturellement riche des Six Dynasties (220-589). A l'origine constituée de petites histoires ciselées de merveilleux, elle va se développer quantitativement et qualitativement, tantôt portée au sourire, mais le plus souvent au frisson. Au cours de cette époque fertile en bouleversements des croyances (le bouddhisme s'introduit peu à peu en Chine, le taoïsme dit religieux s'épanouit), en troubles politiques et militaires (les dynasties, dont quelques-unes barbares, se succèdent jusqu'à la réunification des Sui en fin de VIe siècle), en désordres sociaux (révoltes et déplacements de populations s'enchaînent sans pauses prolongées), et en nouveautés littéraires ("conversations pures", riche poésie des Jin), cette forme d'écriture prend ses lettres de noblesse. Grâce à Gan Bao (ca 280-ca 356), auteur du Soushen ji, Zhang Hua (232-300), à qui l'on doit le Bowu zhi, Liu Yiqing (403-444), père supposé du Shishuo xinyu, et tant d'autres, elle va constituer un genre qui perdurera, sous des formes diverses, jusqu'aux Qing (1644-1911). Une part importante de ces textes (environ soixante-quinze ont vraisemblablement existé alors) fut dévolue à l'étrange, guai-yi, et aux peurs qu'il suscite. On dresse ici un tableau thématique des démons et des merveilles rencontrés dans les pages de ces ouvrages ténébreux.

01/2000

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'humour venu de Chine. Edition bilingue français-chinois

Liu Qi est un écrivain chinois contemporain, titulaire d'un master littérature et arts, né à Shenyang, chef-lieu de la province du Liaoning située au Nord-Est de la Chine. Il habite actuellement à Pékin. Prose humoristique de Liu Qi (3 tomes) et Recueil des ouvrages de Liu Qi (8 tomes) font partie de ses oeuvres principales. Liu Qi est aussi un caricaturiste. La couverture et les articles de cet ouvrage sont illustrés par l'auteur lui-même. L'auteur se définit comme faisant partie de "ces gens qui n'oublient pas d'avoir de l'humour, même jusqu'au dernier moment avant l'explosion de la Terre". L'humour venu de Chine est un extrait de son recueil Un engagement de mariage une fois par an. Dans cet ouvrage, il vous présente toujours un humour original. Cet humour vous attend dès le début du livre.

07/2015

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Six Contes bretons. Edition bilingue français-breton

On trouvera réunis ici, sous le titre de Contes bretons, six récits populaires que j'ai recueillis au foyer de nos veillées bretonnes, et dont la plupart ont déjà paru dans différents journaux assez peu répandus..., ainsi Fr.-M. Luzel présente-t-il modestement son premier recueil de contes publié en 1870. J'ai souvent songé à recueillir toute cette littérature orale qui a charmé mon enfance, au foyer du manoir paternel, et aujourd'hui qu'il m'est donné de disposer d'un peu de loisir pour la réalisation de ce projet, je veux y consacrer mon temps et mes soins et y apporter toute la sincérité et l'exactitude désirables en pareille matière. Mon ambition serait, — toute proportion gardée et dans la mesure de mes forces, — de faire pour notre Basse-Bretagne ce que les deux frères Grimm ont fait pour l'Allemagne... (extrait de laPréfacede l'édition originale de 1870).

04/2014

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Démons et merveilles

"Comparé à ces contes, Poe ressemble à de la musique de chambre", a écrit Daniel George. On sait maintenant que Howard Phillips Lovecraft est le premier romancier moderne dans l'ordre du fantastique. Les récits qui composent Démons et merveilles sont autant de voyages hallucinants et angoissés à travers cet inconnu que les découvertes scientifiques modernes n'ont réussi qu'à multiplier.

03/2002

ActuaLitté

Auto-apprentissage

Guide de conversation Chinois en manga. Edition bilingue français-chinois

Grâce à ce guide de conversation, en manga, vous pourrez commencer à converser en chinois très vite et vous débrouillez dans toutes les situations. Retrouvez 1500 phrases incontournables de la vie quotidienne, des saynètes en MANGA pour observer et mémoriser la langue en usage, un dictionnaire de plus de 2000 mots et expressions, le vocabulaire le plus récent, des encadrés culturels, des points de grammaire, un guide de prononciation.

02/2023

ActuaLitté

Beaux arts

Canavesio. Démons et merveilles

Il était une fois, il y a fort longtemps, à la sortie d'un Moyen Age que l'on pense obscur, un peintre venu des montagnes du Piémont, Giovanni Canavesio, couvrit de fresques lumineuses de nombreuses chapelles du pays niçois. Surnommée " la chapelle Sixtine " des Alpes méridionales, Notre-Dame des Fontaines à La Brigue, est son oeuvre la plus connue. Son art puissant dans les représentations des scènes de la Passion ou du Jugement Dernier ne peut laisser indifférent. Le célèbre Judas pendu et éviscéré, figure emblématique de la chapelle, à fait frémir plus d'un visiteur. Giovanni Canavesio n'est pas le peintre d'une seule réalisation et les qualités de son oeuvre méritent une attention approfondie. L'objectif de cet ouvrage est bien de permettre au lecteur amateur du patrimoine et de l'art de découvrir ce peintre majeur du dernier quart du XVème siècle. Bien que Giovanni Canavesio ait principalement réalisé des fresques, aux images fortes, souvent violentes, les rares retables de lui que l'on connaisse, doux et paisibles, ne peuvent être plus opposés. Choc contre émotion. Le piment et le miel.

11/2019

ActuaLitté

Poésie

Sur les ailes de la poésie. Poèmes chinois et français traduits et commentés, Edition bilingue français-chinois

Ce recueil bilingue présente une première ou une nouvelle traduction de 35 poèmes chinois et de 35 poèmes français, réunis sous différents thèmes tels que l'amitié, l'amour, le voyage, la solitude, la nature...

12/2021

ActuaLitté

Littérature française

Proxima du menteur. Contes honteux et faibles fables

Proxima Centauri est l'étoile la plus proche du système solaire, c'est dire si elle ne brille pas très fort en ce moment. Elle est aussi appelée Alpha Centauri ou en français Proxima. De l'étoile fort fatiguée sus-nommée à un recueil de mensonges offrant une constellation de courtes nouvelles absurdes et grotesques, il n'y a qu'un pas... que l'auteur franchit ici avec le brio qu'on lui connaît et par un habile jeu de mots. Passant de faits divers à des contes zen, de discussions sans queue ni tête à des ruptures de ton surréalistes, ces " approximations étoilées à proximité d'un menteur " régaleront les enfants pas sages, les parents laxistes, les petits chiens voire les cailloux moussus.

04/2017

ActuaLitté

Littérature

Petites histoires chinoises. 22 proverbes et leurs histoires bilingues pour progresser en chinois, Edition bilingue français-chinois

Ce livre destiné aux apprenants de tous niveaux présente 22 histoires traditionnelles chinoises accompagnées des proverbes sur lesquels elles sont fondées. Les versions chinoise et française des textes sont présentées en regard. Chaque histoire comprend une explication de la façon dont le proverbe est utilisé aujourd'hui, des notes culturelles et littéraires, du vocabulaire et des questions d'entraînement pour améliorer compréhension et prononciation. Des enregistrements audio des contes lus par des locuteurs natifs sont disponibles en téléchargement. Avec 25 dessins au trait dans le style traditionnel chinois.

05/2023

ActuaLitté

Autres langues

La Falaise Rouge. Edition bilingue français-chinois

La Falaise Rouge est l'un des épisodes les plus célèbres du roman San guo yan yi de Luo Guanzhong. L'histoire se passe à la fin de la grande dynastie des Han et à la suite du soulèvement des Turbans Jaunes qui provoquait une cascade d'émeutes ou de troubles à la Cour comme dans le pays. Cao Cao, un des puissants seigneurs de guerre, venait de s'emparer du pouvoir central en se proclamant Premier ministre et en tenant l'empereur Xian sous sa coupe, et il ambitionnait de répandre sa suprématie au-delà du fleuve Jaune, tandis que ni Liu Bei, Oncle impérial et futur fondateur du royaume de Shu-Han, ni Sun Quan, marquis de Wu et futur fondateur du royaume de Wu, ne disposaient de troupes assez conséquentes pour tenir tête à ce puissant rival, dont les forces étaient nettement supérieures et dont le territoire s'étendait sur tout le Nord et le Centre de la Chine. Le récit se déroule donc autour de la fameuse bataille navale sous les falaises au bord du Yangzi, qui offrait à tous les héros et talents de l'époque une formidable occasion unique de se mesurer par des épreuves de force ou par des démonstrations de ruse, et qui était la première grande bataille décisive entre les futurs Trois Royaumes, puisque la victoire des forces alliées de Sun Quan et de Liu Bei permettrait de jeter la base d'une tripartition en tripode dynastique en Chine, celle entre les trois royaumes Wei, Shu, Wu.

04/2015

ActuaLitté

Théâtre

La maison de thé. Edition bilingue français-chinois

Cette édition bilingue de la célèbre pièce dramatique du grand auteur populaire Lao She comporte également la transcription complète en pinyin du texte d'origine (caractères simplifiés) et un appareil de près de 380 notes lexicales, historiques et culturelles. Pour l'apprenant du chinois, l'intérêt d'étudier la version bilingue d'une pièce de théâtre, par rapport aux autres formes de littérature, est bien sûr que la quasi-intégralité du texte est constituée de dialogues, donc d'une langue vivante et quotidienne, ici souvent enrichie d'expressions et de termes du dialecte pékinois. La maison de thé relate le devenir d'une grande maison de thé de la vieille capitale et de sa clientèle disparate à trois époques : sous l'Empire finissant, pendant la période des Seigneurs de la guerre et la reprise de la guerre civile.

09/2017

ActuaLitté

Littérature française

Fables et contes

La Fontaine s'est généreusement inspiré des sources les plus variées : les sujets de ses Fables sont tirés d'Esope, Phèdre, Abstemius ou Pilpay, et les thèmes de ses Contes d'Ovide, l'Arioste, Rabelais, Marguerite de Navarre... Cette édition présente, pour la première fois, les Fables et les Contes accompagnés des textes de leurs sources. Par ces rapprochements, non seulement nous mesurons ce "miracle de culture" dont parle Gide, mais surtout nous pénétrons dans le laboratoire poétique de La Fontaine : la comparaison nous fait saisir au vol l'imagination qui arrive, la philosophie qui s'introduit, la gaieté qui s'insinue, l'originalité qui fleurit... Son oeuvre se déploie à travers mille façons de raconter des histoires cocasses, des drames, des contes scabreux, des fables narquoises et des aventures érotiques. Dans un style tour à tour tendre, grivois, enjoué, rêveur, enthousiaste, mélancolique, complice, insouciant ou âprement critique. "La Fontaine est notre Homère, a écrit Taine, nous n'en avons point d'autre. Et ses Fables sont notre épopée." Epopée dans laquelle le conteur fait vivre des hommes, des dieux, des animaux et la société du temps avec ses rois, ses riches, ses misérables, chacun dépeint dans son état, trivial ou noble : La Fontaine n'écarte aucune face de la condition humaine. Si elle permet de suivre la progression de l'oeuvre à travers ses modèles, cette édition célèbre surtout le créateur de l'une des langues les plus libres de notre littérature. Ce volume contient : Fables - Contes - Le Songe de Vaux - Relation d'un voyage de Paris en Limousin - Poème du Quinquina - Lettres - Pastiches.

11/2017

ActuaLitté

Littérature étrangère

Rêve de printemps. Edition bilingue français-chinois

Su Tung-po (1037-1101) fut le lettré le plus en vue de son époque, grand poète, peintre et calligraphe, haut mandarin, gouverneur efficace et apprécié, disciple laïc du ch'an (zen), herboriste et paysagiste. A deux reprises il connut, pour raison politique, l'exil dans le sud de la Chine. Sa vie et ses poèmes qui en sont le reflet donnent à voir ce que représente fondamentalement le tao : l'accord suprême et ordinaire au cours des choses. Là réside l'authentique liberté de l'existence.

03/2013

ActuaLitté

Poésie

Oeuvres complètes. Edition bilingue français-chinois

Peu d'auteurs Chinois ont aussi profondément marqué la culture et les arts de l'Extrême-Orient que Tao Yuanming - alias Tao Qian, ou "Maitre Cinq-Saules" -, poète reclus de la fin des Jin de l'Est (317-420) et du début des Liu-Song (420-479). Riche de quelque cent-trente poèmes et de plusieurs courtes proses, son oeuvre a traversé les siècles avec une fraicheur intacte. Ses lieux et ses emblèmes - la cabane de chaume, le retour chez soi, les jardins et les champs, le vin consolateur, le chrysanthème d'automne, et tant d'autres - devinrent dès la dynastie des Tang (618-907) les éléments d'un répertoire poétique et pictural commun, nourrissant dans son sillage le rêve de quiétude et d'indépendance d'innombrables lettrés de Chine, du Japon et d'ailleurs. De sa vie, cernée d'ombres, on ne sait finalement que peu de choses, en dehors de ce que le poète nous en livre lui-même ; et ses biographies anciennes, répertoire d'anecdotes (probablement apocryphes) plus que source d'informations concrètes, décrivent un archétype plutôt qu'un individu. Mille ans de commentaires n'ont pas dissipé ses obscurités. Il reste insaisissable, entre deux légendes.

04/2022

ActuaLitté

Poésie

Fable de Polyphème et Galatée. Edition bilingue français-espagnol

Version en prose de Dámaso Alonso

11/2016

ActuaLitté

Chine

La Chine et ses démons

La gouvernance de plus en plus totalitaire du régime chinois se voit aujourd'hui fortement contestée, notamment en Occident. En revanche, la Chine, en tant que civilisation, fait l'objet d'une étrange complaisance. Et pourtant, le "système de crédit social" , la volonté de "siniser" les religions, de "rééduquer" les peuples non hans comme les Ouïghours, l'obsession de la "pureté" idéologique, la lutte contre le "démon" de la pandémie ne se comprennent que si nous acceptons de regarder sans pudeur la culture chinoise et la façon dont elle imprègne la Chine contemporaine. C'est précisément ce que fait Emmanuel Dubois de Prisque dans ce livre. S'inspirant des travaux de René Girard, il montre que la politique chinoise obéit à des rites sacrificiels dont le souverain est à la fois le grand prêtre et la victime potentielle - des premiers empereurs jusqu'à Mao Zedong ou Xi Jinping. Ce faisant, il éclaire la part d'ombre de la Chine et en souligne les risques alors que cette dernière paraît bien décidée à imposer au monde ses propres normes culturelles face à un Occident affaibli et englué dans sa propre culpabilité.

11/2022

ActuaLitté

Science-fiction

Démons & merveilles

Le Seigneur avait occis la presque totalité des hommes. Les femmes n'auraient plus à copuler avec ces monstrueuses créatures à gonades. Désormais, les Uriennes ne se reproduiraient plus qu'entre elles, en se scindant en deux parties identiques. Cependant, deux groupuscules d'hommes avaient fui et subsisté. Ces hommes, accompagnés de "femmes à l'ancienne" perpétuaient la barbarie en continuant leurs ignobles pratiques sexuées. Au fil du temps leurs engendrements erratiques sécrétaient, comme par le passé, des bâtards disparates, des gros, des maigres, des cardiaques, des épileptiques, mais aussi quelques beautés et géants, tout ceci à la fortune du pot. Au contraire de ces bâtards, toutes les Uriennes se ressemblaient, créant l'Harmonie. Les quelques différentes, de corps ou d'esprit, qui naissaient, telles la somptueuse Palmyre ou la menue Amégali, se trouvaient impitoyablement rejetées hors de la grande muraille utérine blanche d'Urie.

12/1999

ActuaLitté

Science-fiction

Démons et merveilles de l'amour

Au travers de dix nouvelles, l'auteur déroule le fil de la quête amoureuse, du désir et du fantasme dans un univers décalé et onirique, toujours à la frange du merveilleux et du fantastique ou dans l'univers froid et aseptisé d'un futur déshumanisé.

03/2018

ActuaLitté

Littérature française

25 fables de La Fontaine. Edition bilingue français-anglais

C'est en américain contemporain que ce traducteur s'essaie aux fables, recréant l'humour et le ton du texte initial dans une version allègre où les trouvailles abondent. Il se sert très à propos des tournures énergiques du parler familier, afin de restituer la verve incisive du fabuliste. Confrontée à la langue du 17ème siècle, la mise en regard de cette très moderne version anglaise avec les tangrams d'Edith de Tarragon est très adaptée pour les enfants. Les vidéos de lectures par le traducteur, indiquées par des flashcodes, invitent le lecteur à apprécier la musicalité des textes dans les deux langues.

06/2018

ActuaLitté

Poésie

Sur des airs anciens. Edition bilingue français-chinois

Li Qingzhao est à juste titre considérée comme la meilleure poétesse de la Chine. Comme Sapho, elle doit sa gloire à un nombre restreint de textes qui nous dévoilent le cours de sa vie en nous faisant partager sa présence au monde. Par-delà les siècles, ses "poèmes à chanter" nous font entendre la voix singulière d'une musicienne du silence.

09/2019

ActuaLitté

Littérature française

En forgeant les épées. Edition bilingue français-chinois

La seule nouvelle de Lu Xun relevant du genre populaire du wuxia (romans de chevalerie). Brodant sur le thème classique de la vengeance, Lu Xun s'attaque au despotisme et à la flagornerie des élites. Format poche, 86 p.

10/2014

ActuaLitté

Sculpteurs

Alberto Giacometti et l'Egypte antique. Edition bilingue français-anglais

Alberto Giacometti a toujours éprouvé une fascination pour les oeuvres de l'Egypte antique. Que ce soit dans ses dessins, sa sculpture ou sa peinture, l'art égyptien constitue à la fois un répertoire de formes et une source d'inspiration essentielle pour sa pratique. Des statues de scribes et de pharaons aux portraits de momies du Fayoum, Giacometti, en fervent visiteur du musée du Louvre, a porté son regard sur toutes les périodes de l'antiquité égyptienne, entretenant un dialogue personnel avec cet art millénaire. Une collaboration exceptionnelle avec le musée du Louvre permet de prolonger ce dialogue en confrontant des oeuvres emblématiques de Giacometti, ainsi que de nombreux dessins inédits, avec des statues égyptiennes. Ce livre richement illustré offre une relecture originale de l'art de Giacometti à travers le prisme de l'Egypte antique.

08/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes et histoires choisis. Edition bilingue français-danois

La naïveté feinte des Contes et histoires d'Andersen dissimule une oeuvre riche et fortement intertextuelle. Cette édition bilingue annotée met au jour la poétique d'un écrivain imprégné du romantisme allemand, qui révolutionne le genre et annonce la percée moderne au Danemark.

03/2017

ActuaLitté

Littérature chinoise

Pourquoi je suis rentré tard ce soir. Micronouvelles de Chine, Edition bilingue français-chinois

Le phénomène des micronouvelles tel qu'il se présente en Chine avec l'extraordinaire développement du genre depuis une quarantaine d'années est unique au monde. En plus des conditions politiques, économiques, sociales et culturelles favorables, l'apparition d'Internet, des réseaux sociaux et des logiciels de lecture sur téléphone portable a largement stimulé la transmission et la lecture de textes concis. Non seulement ces outils sont particulièrement adaptés à la diffusion de cette littérature, mais ils rendent également les auteurs de ces textes autonomes, indépendants et libérés des contraintes d'une publication traditionnelle par les éditeurs ou libraires. Treize micronouvelles d'auteurs contemporains de Chine continentale, d'environ 1 400 caractères chacune, ont été sélectionnées pour ce recueil. Leurs auteurs jouissent d'une reconnaissance nationale et ont souvent été récompensés par des prix dans ce domaine. Ces textes ont été choisis tout d'abord pour leur intérêt littéraire intrinsèque. On remarque l'art de croquer le ou les personnages d'un trait dans un espace limité. L'histoire est courte mais souvent avec des rebondissements inattendus voire surprenants. L'humour et l'ironie sont aussi souvent au rendez-vous. Certains textes nous enchantent par leur finesse et leur subtilité. A travers ces saynètes, les lecteurs peuvent faire connaissance avec différentes facettes de la vie quotidienne en Chine contemporaine. Les treize tableaux proposés reflètent la diversité de la société chinoise : ville et campagne, tradition et modernité, migration, pouvoir politique et bureaucratie, mais aussi relations sociales, intergénérationnelles, familiales, amoureuses, etc. Le ton et le style des textes proposés sont également variés, de l'humour à la nostalgie. Ce recueil est idéal pour les lecteurs qui veulent découvrir la Chine à travers un nouveau genre littéraire. Il l'est aussi pour les enseignants de chinois qui pourront l'exploiter comme matériel pédagogique, ainsi que pour les étudiants dont le niveau de chinois n'est pas encore assez aisé pour lire de longs textes sans être rapidement découragés. Le format bilingue est particulièrement adapté à un exercice à la fois de progression linguistique et de plaisir littéraire.

04/2021

ActuaLitté

Littérature française

Fables de Jean de La Fontaine. Edition bilingue français-mahorais

Hale za La Fontaine... A la fois fin psychologue et pédagogue aguerri, Jean de La Fontaine a su par sa verve poétique et son élégance de conteur capter l'admiration de ses contemporains. Ses fables et son talent reconnus et appréciés à la cour de Louis XIV l'ont élevé au rang d'un des moralistes les plus célèbres en Orient et en Occident puisque son oeuvre est traduit dans presque toutes les langues. Aujourd'hui, par le truchement de Nassur Attoumani, les lecteurs retrouvent, pour la première fois, les dictons, les maximes et les proverbes distillés dans ce monument littéraire en shimahorais, l'une des langues maternelles de Mayotte.

06/2020

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Narration féminine et ethnique du Xinjiang. Edition bilingue français-chinois

La littérature féminine contemporaine des minorités ethniques du Xinjiang, représentée en particulier par la création du xiaoshuo (nouvelle et roman) des Ouïghoures et Kazakhes essentiellement turcophones et musulmanes, a connu un véritable essor à partir des années 1980 dans un contexte multiculturel et multilinguistique. Cette littérature à la fois enracinée dans une culture traditionnelle riche et profonde et influencée par des formes littéraires occidentales, constitue une double aventure : la quête du je féminin et du je ethnique dans les relations homme-femme, tradition-modernité et ethnie-Etat, formant un discours multiple entre les narrations diverses et même quelquefois contradictoires : féminine, individuelle, ethnique, étatique et moderne voire postmoderne. Une perspective chronologique et une analyse thématique permettent de toucher la vie, les sentiments et la mentalité esthétique des peuples locaux face à un climat sociopolitique complexe et spécifique dit "chinois", à savoir accompagné de sinisation, modernisation et globalisation. A travers les expériences féminines, ethniques et régionales, les textes franchissent la barrière des sexes et la frontière géographique tout en donnant à réfléchir sur le destin de l'humanité.

10/2021