Qualifier le marché du livre en 2024 ? Recentrage éditorial, stabilisation des ventes et transformation des pratiques. Des mouvements qui traduisent une période complexe pour l'industrie de l'édition française.
Depuis 2007, le marché français a vu une forte augmentation des exportations de la littérature italienne, passant de 320 à 917 ouvrages traduits en 2020, selon l'Associazione Italiana Editori (AIE). Cette croissance s'explique par l'intérêt accru des éditeurs français pour la littérature étrangère, ainsi que par le rôle crucial des traducteurs.
Blâmons internet, blâmons les GAFA, blâmons le commerce du livre d’occasion… il n’empêche que les librairies demeurent, et parviennent à tirer leur épingle du jeu. Si les Français sont accusés de moins lire, comment les libraires parviennent-ils à capter l’attention du public, et inciter à franchir le pas de leur établissement ?
En novembre 2021, l’administration Biden décide d’interférer dans la transaction : le groupe Penguin Random House (propriété de Bertelsmann), s’apprête à sortir 2,175 milliards $ pour racheter Simon & Schuster (propriété de Paramount Global). Une concentration dans l’industrie du livre que combat le ministère de la Justice, dans un procès antitrust, au démarrage chaotique.