#Roman étranger

Senso

Camillo Boito

Camillo Boito, Senso Traduction de Monique Baccelli "Chez cet homme j'aimais tout, même sa lâcheté. (...) Qu'aurais-je fait d'un héros ? La vertu la plus parfaite m'eût paru fade et méprisable en comparaison de ses vices". Dans Venise occupée par les troupes autrichiennes, la comtesse Livia s'éprend du lieutenant Remigio, bellâtre et viveur sans scrupules. Trahie, humiliée, passionnément jalouse, elle décide une vengeance implacable... Camillo Boito (1836-1914) donne avec Senso un récit d'une cruelle insouciance, porté à l'écran par Luchino Visconti en 1954.

Par Camillo Boito
Chez Edition Sillage

0 Réactions | 10 Partages

10

Partages

Commenter ce livre

 

Senso

Camillo Boito trad. Jacques Parsi

Paru le 01/05/2008

64 pages

Edition Sillage

7,50 €