#Essais

Flamenca. Edition bilingue langue d'oc-français

Valérie Fasseur, François Zufferey

Joyau de la littérature d'oc médiévale déclinante, le récit de Flamenca a été lu tantôt comme un roman historique, tantôt comme un art d'aimer, tantôt comme la préfiguration du roman psychologique. Large amplification narrative des castia gilos (châtiments de jaloux) antérieurs, l'ouvre analyse les tortures qu'endure et fait endurer à son entourage un mari injustement jaloux, qui, en séquestrant sa femme dans une tour, met en place, à son insu, toutes les conditions propices à l'avènement de ce qu'il redoute. Cette intrigue, qui accorde une place inédite à l'introspection et se nourrit plus subtilement d'une vaste culture littéraire qu'elle renouvelle en la prêtant à ses personnage, est aussi prétexte à une mise en scène de la connaissance des lettres : noud de la relation amoureuse, essentiel à la courtoisie et à la formation de l'individu, l'amour des lettres participe pleinement de la valeur intrinsèque des êtres en devenir, confrontés à leur destinée.Collection dirigée par Michel Zink. Texte édité par François Zufferey et traduit par Valérie Fasseur.

Par Valérie Fasseur, François Zufferey
Chez LGF/Le Livre de Poche

0 Réactions |

Genre

Critique littéraire

17/09/2014 638 pages 10,90 €
Scannez le code barre 9782253082569
9782253082569
© Notice établie par ORB
plus d'informations
Retrouver tous les articles sur Flamenca. Edition bilingue langue d'oc-français par Valérie Fasseur, François Zufferey

Commenter ce livre