#Roman francophone

Kornél esti

Dezsö Kosztolanyi

Kornél Esti, c'est le double de l'auteur, son moi secret, celui qui ose être et faire tout ce qui est interdit à Dezsô Kosztolânyi. Les aventures de ce Don Quichotte hongrois ont pour théâtre et héroïne la Budapest merveilleusement vivante d'une époque bénie entre deux cataclysmes, les années 1920. Douce ironie et farces d'écolier, fantastique débridé côtoyant des impressions d'enfance et de jeunesse d'une extraordinaire fraîcheur, comique de l'absurde et douloureuse compassion pour la condition humaine. C'est " au milieu de sa vie ", comme Dante pour sa Divine Comédie, que Dezsô Kosztolényi (1885-1936) entreprend de réunir ces nouvelles dans un ordre précis pour en faire son autobiographie rêvée, à la fois art poétique et art de vivre. Voici l'unique traduction intégrale de son chef-d'oeuvre en prose. Les lecteurs y retrouveront la fameuse histoire du Traducteur cleptomane, publiée ici sous son titre original. Cette suite romanesque brillamment construite donne la pleine mesure de l'originalité du talent de Dezsô Kosztolânyi.

Par Dezsö Kosztolanyi
Chez Editions Cambourakis

0 Réactions |

Genre

Poches Littérature internation

Commenter ce livre

 

trad. Sophie Képès
18/04/2012 320 pages 11,00 €
Scannez le code barre 9782916589909
9782916589909
© Notice établie par ORB
plus d'informations