#Roman francophone

Rebecca

Anouk Neuhoff, Daphné Du Maurier

Un manoir majestueux : Manderley. Un an après sa mort, le charme noir de l'ancienne propriétaire, Rebecca de Winter, hante encore le domaine et ses habitants. La nouvelle épouse, jeune et timide, de Maxim de Winter pourra-t-elle échapper à cette ombre, à son souvenir ? Immortalisé au cinéma par Hitchcock en 1940, le chef-d'oeuvre de Daphné du Maurier a fasciné plus de trente millions de lecteurs à travers le monde. Il fait aujourd'hui l'objet d'une traduction inédite qui a su restituer toute la puissance d'évocation du texte originel et en révéler la noirceur. Cette nouvelle traduction retranscrit remarquablement les atmosphères nimbées de mystère et l'ambiguïté - si chère à Hitchcock - des personnages, qu'ils soient morts ou vifs. Marine de Tilly, Le Point. Rebecca est un de ces romans qui hantent un esprit toute une vie. Olivia Mauriac, Figaro Madame. Une excellente traduction qui permet de redécouvrir ce roman indémodable et subtil. Olivia de Lamberterie, Elle.

Par Anouk Neuhoff, Daphné Du Maurier
Chez LGF/Le Livre de Poche

|

Genre

Littérature anglo-saxonne

Commenter ce livre

 

Rebecca

Daphné Du Maurier trad. Anouk Neuhoff

Paru le 11/05/2016

632 pages

LGF/Le Livre de Poche

9,90 €