#International

La poésie s’écrit aussi en langue des signes

L’an passé, les éditions Bruno Doucey publiaient la première anthologie de poésies en langue des signes française Les mains fertiles. Longtemps interdite dans les écoles et marginalisée au sein de la société, la langue des signes s’inscrit peu à peu dans le paysage culturel français, mais son enseignement reste très limité et l’apprentissage de la lecture demeure une gageure pour une grande majorité des sourds, ainsi privés de l’accès au patrimoine littéraire mondial. La LSF sera pour la première fois présente au festival Vo-Vf, le monde en livres - la parole aux traducteurs.

Le 22/09/2016 à 10:39 par Claire Darfeuille

0 Réactions | 0 Partages

Publié le :

22/09/2016 à 10:39

Claire Darfeuille

0

Commentaires

0

Partages

linkedin mail print
ActuaLitté

Interprétation LSF du mot " Sourd " avec Emir Hakimi © Jennifer Lescouët / 2015

La LSF une langue comme les autres, si ce n’est par son histoire

C’est une langue parlée par environ 700 000 personnes, mais qui pourrait être utilisée par 6 millions de sourds (dont 80 % de personnes âgées devenues sourdes) et de nombreux sympathisants, curieux des langues du monde. Comme les autres langues, elle possède une grammaire, un lexique, une structure et des locuteurs, mais sa particularité est d’être visuo-motrice (ou visuo-gestuelle) — en 3D, expressions du visage et du corps comprises — quand les autres sont audio-phonatoires.

Contrairement à ce qu’une grande partie des entendants imaginent, les langues des signes diffèrent d’un pays à l’autre. On en compte une centaine dans le monde (dont des langues régionales) qui peuvent transmettre l’information la plus basique jusqu’au concept le plus complexe. La Langue des Signes Française possède même son académie, depuis 1979, des dictionnaires en ligne, notamment depuis 2011 le dictionnaire interactif Elix. Qu’on se le dise, ou qu’on le signe, la LSF est une langue comme les autres, si ce n’est par son histoire… Suite au congrès de Milan qui opte en 1880 pour l’oralisme partout en Europe (sauf dans les pays anglo-saxons), la langue des signes est interdite dans les écoles et marginalisée jusque dans les années 70. « On nous attachait les mains dans le dos [en classe, NdR] pour nous obliger à parler », se souvient Jean-Claude Poulain dans le film de Nicolas Philibert Au pays des sourds tourné en 1993.

À partir des années 80, la communauté sourde revendique son droit à apprendre, utiliser et diffuser sa langue. Malgré cette période de combat appelée « Le réveil sourd », la LSF n’est reconnue comme langue à part entière qu’en 2005 et son enseignement reste encore de nos jours très peu accessible. Seulement 1 % des enfants sourds peuvent suivre toute leur scolarité en langue des signes, ce qui explique en grande partie les échecs scolaires fréquents et le pourcentage élevé d’illettrisme chez les sourds (70 à 80 %).

Apprendre à lire, mission presque impossible… mais impossible n’est pas sourd

S’il est autant de parcours de vie que de types de surdité — en fonction de l’âge où elle est apparue, de son degré, de l’environnement familial —, tous les sourds attestent de l’immense difficulté qu’a été pour eux l’apprentissage de la lecture. Comme l’explique la docteure en science de l’éducation Mélanie Hamm, malentendante qui a appris la LSF à vingt ans et oralise parfaitement, dans une étude menée en 2012 : « l’enfant sourd n’a pas la possibilité de reconnaître dans les mots écrits, les mots parlés autour de lui », or « apprendre à lire, c’est souvent apprendre à déchiffrer, à décoder, à “entendre” la voix du livre ».

Déjà en 1992, Marie-Thérèse L’Huillier, conteuse de "Mes mains ont la parole" et aujourd’hui ingénieur d’étude au CNRS, témoignait dans son livre Sourde, comment j’ai appris à lire des astuces auxquelles elle avait dû avoir recours. Elle raconte : « Dans un premier temps, je visionnai un film, puis j’achetai le livre d’après lequel le film avait été tourné. Je me souvenais du film et je le reformulais en mémoire en langue des signes dans ma tête, puis j’abordais la lecture en français » ou encore : « je choisissais des livres avec pour thème la surdité, car les situations traversées par les personnages étaient proches de celles que j’avais vécues et m’aidaient alors dans l’accès à la lecture ».

La pratique de la Langue des signes favorise l’apprentissage de la lecture en français

Le sourd de naissance qui naît dans une famille de signeurs ou de bilingues LSF-Français (seulement 5 % d’entre eux) possède un avantage, car, comme pour les autres langues, l’apprentissage d’une langue première facilite l’apprentissage d’une langue seconde. Ainsi, la pratique de la Langue des Signes favorise l’apprentissage de la lecture en français, qui est pour les sourds une seconde langue, mais, expose Mélanie Hamm, « comme elle est essentiellement iconique, elle ne permet pas d’accéder au principe alphabétique de l’écrit ». Se remémorer visuellement les lettres et les mots, les associer aux choses et aux concepts qu’ils décrivent, en avoir une conscience phonologique puisque l’écrit renvoie aussi à un son, demande un effort extrême. Apprendre à lire reste donc une gageure.

Dans le film de Marie Aldighieri Avec nos yeux, Bachir Saïfi, comédien et formateur à l’IVT, raconte sa dure confrontation à l’écrit, avant que la lecture ne lui soit expliquée en LSF : « A l’adolescence, j’ai pété un plomb sur la lecture, et puis, à Orléans, un professeur sourd m’a expliqué la lecture en langue des signes, enfin je comprenais. En deux mois, tout s’est éclairci et j’arrivais à lire. À 19 ans, cela a changé ma vie ». Cette difficulté n’empêche pas certains sourds de suivre de brillantes études, de devenir ingénieur, réalisateur ou poète, car « impossible n’est pas sourd » pourrait être le mot d’ordre de la communauté sourde. D’ailleurs, comme l’observe Levent Berkardes, comédien sourd d’origine turque établi en France, dans le film de Nicolas Philibert cité plus haut : « ce sont toujours les entendants qui disent que c’est impossible ».

Comment faciliter l’accès aux textes pour les 80 % de sourds illettrés ?

Comment dès lors faciliter l’accès aux textes pour les 80 % de sourds illettrés recensés en 1998 dans le rapport Gillot* ? Le théâtre est un excellent vecteur, comme en atteste le travail de l’International Visual Theatre qui fêtera cette année ses 40 ans. En 2014, la pièce Hiroshima mon amour, mise en scène par Lucie Lataste a permis à une partie du public sourd qui ne pouvait avoir accès par la lecture au texte original de Marguerite Duras de le découvrir à travers cette adaptation en LSF signée par Ariane Cousin et deux comédiens de la compagnie Danse des signes. « Certains venaient et revenaient aux représentations », raconte Héloïse Pascal de l’IVT, témoin de l’immense attente du public sourd de connaître les textes classiques ou contemporains. Lucie Lataste qui poursuit depuis sept ans ce travail de passation des œuvres à la communauté sourde et qui a déjà adapté des textes de Samuel Beckett, Boris Vian ou encore le livret de l’opéra Carmen de Georges Bizet, évoque de son côté « une époque de réconciliation entre culture sourde et héritage culturel français ».

Émilie Rigaud et Vivien Fontvieille dans Hiroshima mon amour de Marguerite Duras,

adapté en LSF par Ariane Cousin  © ​ Marie Hyvernaud

Une autre façon de mener ce travail de passation des textes est la traduction en Langue des Signes-vidéo, ainsi que le proposait déjà Patrick Gache dans son mémoire sur le sujet présenté en 2005. Le traducteur et interprète expliquait qu’après avoir tenté de traduire en LSF dans les années 80 deux livres, Le langage des sourds (1983) du linguistique Christian Cuxac et Les sourds dans la vie de tous les jours (1981) du sociologue Bernard Mottez, qui lui semblaient « essentiels à la compréhension des sourds et de leurs conditions dans notre société », il jugea finalement l’entreprise trop laborieuse. Il ne disposait pour ce faire ni des moyens techniques et financiers nécessaires ni d’une formation suffisante au travail de traduction du français écrit vers la LSF.

Toulouse, seul pôle à proposer une formation de traducteurs aux sourds

Traduire une œuvre française en LSF soulève en effet les mêmes questions de traduction que celles posées par les langues vocales : fidélité au texte source, adaptation à la langue cible, maîtrise du champ lexical, des registres, etc. pour permettre le passage périlleux, mais vivifiant d’une langue à une autre, d’une culture à une autre. N’omettons pas l’incontournable coefficient de foisonnement** : « Une page écrite correspond à environ 4 à 5 min de LSF-vidéo, mais tout dépend bien sûr de la densité et de la complexité du texte », explique Patrick Gache qui enseigne au CETIM de Toulouse, seul pôle à proposer une formation de traducteurs « Français écrit vers la LSF » aux étudiants sourds. Les autres cursus à Paris (L’Esit et Paris VIII), Lille, Rouen, Aix-en-Provence ou Grenoble s’adressent à des entendants formés pour interpréter en LSF.

Comme pour les langues vocales, un locuteur en LSF dont c’est la langue maternelle ou première, signera beaucoup mieux que celui qui l’a apprise en seconde ou troisième langue. Ainsi, le principe de traduction « on ne traduit que vers sa langue natale » devrait prévaloir. C’était du reste celui appliqué au sein de l’entreprise Websourd qui proposait, entre autres services, une édition adaptée en LSF-vidéo, notamment une traduction d’un roman pour adolescents, le but étant de créer un flux de lecteurs vers les bibliothèques. La plateforme Websourd, qui s’appuyait sur les outils vidéo et internet pour promouvoir la place des sourds dans la société, perdura 15 ans. Elle a entre-temps été interrompue au grand dam de ses initiateurs et des utilisateurs. Deux nouveaux services sont toutefois nés de cette expérience, la société de traduction Vice & Versa et Elioz, un centre de relais téléphonique selon le mode de communication de la personne, en LSF ou en transcription en temps réel de la parole.

Le monde des sourds révolutionnés par les nouvelles technologies

Les nouvelles technologies ont en effet révolutionné, plus qu’aucun autre, l’univers des sourds qui peuvent désormais communiquer à distance aussi facilement que le faisait jadis l’usager du téléphone. La LS-vidéo, dont l’usage est facilité par les iPhone, smartphone ou tablette, peut à présent être considérée comme la forme écrite de la LS, ce qui soulève de nouvelles questions, notamment celle de l’enseignement de la LS et de sa fixation. Dans son mémoire, Patrick Gache constatait que « le français est enseigné à tous les sourds, mais en général ils ne le maîtrisent que très peu ; la LS n’est quasiment pas enseignée aux sourds, mais ils la savent tous plus ou moins », une situation qui s’est améliorée, mais beaucoup regrettent tout de même la dégradation de la qualité de la langue, faute de lieux où elle est enseignée.

Plus avant, le traducteur s’interroge sur les conséquences de la fixation de la LS en vidéo, car écrit-il se référant aux travaux de l’anthropologue Jack Goody, « on ne parle plus de la même manière une langue écrite ». L’influence des entendants parlant la LSF, lesquels sont à l’heure actuelle aussi nombreux à signer que les sourds, est une autre source de questionnements pour l’enseignant qui estime que cette évolution « socialement très positive » peut aussi soulever des inquiétudes « d’un point de vue linguistique ». Ne le serait-on pas si le français, ou toute autre langue, devait être transmis par des locuteurs dont ce ne serait pas la langue maternelle ou première ?

Le dictionnaire en ligne Elix, élaboré en interaction avec les internautes sourds qui peuvent proposer un signe pour chaque nouvelle entrée (plus de 13 000 signes déjà en ligne et 10 000 définitions favorisant l’accès au savoir) est un outil précieux qui permet la conservation du patrimoine lexical existant. On y trouve des mots courants, tel que « Belge » (petit mouvement sec pour ôter la mousse de la moustache), mais aussi des expressions plus fleuries, par exemple « fleur de bitume » (mouvement ondulant de la main droite devant la gauche) ou des termes complexes tels que « psychanalyse » (deux définitions proposées, très divergentes). Mais consigner une langue ne risque-t-elle pas de la figer, s’interroge Philippe Guyon dans un épisode de l’émission L’œil et la main où il étudiait le parcours de vie d'un signe. « Tout au contraire », le rassure Simon Houriez, directeur de Signes de sens qui a créé Elix, car l’interactivité du dictionnaire permet l’enrichissement permanent de cette langue extrêmement vivante et d’une grande plasticité. Sa forte expressivité autorise d’ailleurs son emploi dans les styles les plus divers, comme le montrent les créations de la slameuse sourde Djenebou Bathily.

Une langue iconique, cinématographique, théâtrale, d’une grande expressivité

Parmi les bilingues, certains affirment préférer parler en langue des signes et utiliser son iconicité pour exprimer leurs émotions. Pour le réalisateur Nicolas Philibert, la LSF est une langue très cinématographique qui permet les zooms, les gros plans, les ralentis… Elle est aussi très dense, car elle compacte simultanément plusieurs éléments. « Parfois, cela nécessite plus de temps de la traduire en français, on voudrait ralentir le locuteur en LSF », explique Patrick Gache qui rapproche l’espace de signation (qui s’étend de la tête aux cuisses) à la scène d’un théâtre au cœur de laquelle tout trouve à s’exprimer. Enfin, « quand on bifurque dans le registre poétique, on entre dans la grande iconicité, plus jouée que dite », estime-t-il.

L’éditeur Bruno Doucey témoigne pour sa part de l’immense joie qui fut la sienne de voir traduits et interprétés en LSF ses textes au festival Voix vives de Méditerranée en Méditerranée : « Ceux qui l’ont vécu vous le diront : voir un de ses propres poèmes traduit en langue des signes procure une émotion incomparable. C’est parce que j’ai vécu cette émotion que j’ai souhaité devenir l’éditeur de la première anthologie de poésie en langue des signes française ». Conçu et élaboré par Brigitte Baumié, le recueil rassemble les poèmes de 50 poètes, sourds ou entendants, traduits en LSF et en français écrit, un DVD accompagnant l’ouvrage. Une première qui en appelle de nombreuses autres…

Tables rondes « Poésie en langue des signes » au festival Vo-Vf, le monde en livres dimanche 2 octobre à Gif-sur-Yvette de 10h30 à 11h30 avec Brigitte Baumié, Levent Beskardès et François Brajou, puis « Traduire la poésie soufie » de 12h à 13h (toutes deux interprétées en LSF-Français) et atelier d’initiation à la LSF avec Bachir Saïfi de 12h à 13h. Inscriptions gratuites sur le site du festival.

Sourdland, samedi 1er octobre de 9h30 à 19h :L’ association Art’Signorganise une journée d'activités ludiques et artistiques autour de la Langue des Signes à partager en famille. A l'INJS, 254, rue Saint Jacques 75005 Paris. 

Une Zbell Nuit Blanche, le samedi 1er octobre de 15h à minuit, un évènement pluridisciplinaire de culture mixte, dans l'ancienne Gare de Reuilly, entièrement traduit en LSF.

Journées autour du Rayonnement de la LSF dans le paysage culturel français du 13 au 16 octobre à l’International Visual Theatre

* Actuellement entre 70 à 80 % selon les sources et les paramètres

** Coefficient de foisonnement : Augmentation ou diminution du nombre de signes entre le texte original et sa traduction. Le coefficient de foisonnement dépend de la langue à traduire (à titre indicatif, il peut être de + 10 % ou + 15 % pour l’anglais, dépasse parfois les + 15 % pour l’allemand, est faible pour l’italien…). Il dépend également de la nature du texte : plus le texte est technique, plus le coefficient risque d’être élevé, d’après le glossaire de l’ATLF.

0 Commentaires

 

Aucun commentaire.

Plus d'articles sur le même thème

ActuaLitté

David Fincher adaptera la bande dessinée Le Tueur pour Netflix    

Après s’être plongé dans un Hollywood en noir et blanc avec Mank, Fincher devrait prochainement revenir au genre du thriller. Le réalisateur a prévu d’adapter le cycle de BD Le Tueur de Matz (Alexis Nolent) et Luc Jacamon. Ultime bonne nouvelle : Michael Fassbender serait pressenti pour le rôle-titre.

 

26/02/2021, 13:23

ActuaLitté

Milla Jovovich star de l’adaptation d’une nouvelle de George R.R. Martin

Publié dans les années 80, la nouvelle Dans les contrées perdues va être porté à l’écran. Le long métrage sera réalisé par Paul W.S. Anderson, qui renouera donc l’actrice cinq ans après le dernier Résident Evil. Au casting, on découvrira également Dave Bautista, connu pour son rôle de Drax dans Les Gardiens de la Galaxie.

 

26/02/2021, 12:13

ActuaLitté

“Easy” Rawlins, détective privé de Walter Mosley, au coeur d'une série

L'écrivain américain Walter Mosley verra bientôt son personnage de détective privé, Ezekiel "Easy" Rawlins, sur les écrans, grâce à une nouvelle série en production, développée par Amblin Television. Rawkins apparaît dans une quinzaine de romans et nouvelles de Walter Mosley.

25/02/2021, 10:44

ActuaLitté

Lovecraft s’invite dans la prochaine production de Netflix et Spike Lee    

Réalisé par Stefon Bristol, Gordon Hemingway et le règne de Cthulhu devrait prochainement figurer au catalogue du géant du streaming. Produit par Spike Lee, ce film mettrait alors en scène un aventurier perdu en Afrique de l’Est, confronté  à un mal ancien… Du bon Lovecraft en puissance.

24/02/2021, 12:44

ActuaLitté

Un premier teaser pour Jupiter’s Legacy, adaptation des comics de Mark Millar

Un an après l’annonce de la fin du tournage, l’adaptation Netflix de Jupiter’s Legacy a enfin une date de sortie. La série sera disponible le 7 mai prochain pour tous les abonnés du géant du streaming. Pour faire patienter les spectateurs, un premier teaser, très chiche en contenu, a également été dévoilé.

 

24/02/2021, 12:06

ActuaLitté

L’autre moitié de soi de Brit Bennett : la série sur HBO se profile

Les éditions Autrement se réjouissent, et on les comprend : le roman de Brit Bennett, traduit par Karine Lalechère, L’autre moitié de soi, sera adapté par la romancière elle-même. Productrice exécutive, Brit Bennett en a dit un peu plus sur cette série à venir sur HBO. 

24/02/2021, 11:28

ActuaLitté

Edgar Wright choisi pour adapter Running Man de Stephen King

Le réalisateur britannique et la Paramount ont conclu un accord pour porter à l’écran le roman dystopique de Stephen King. Publié pour la première fois en 1982 sous le nom de plume de Richard Bachman, l’ouvrage avait déjà fait l’objet d’une première adaptation avec Arnold Schwarzenegger en 1987. En France, Running Man est publié chez Albin Michel dans une traduction de Franck Straschitz.

22/02/2021, 12:59

ActuaLitté

George R.R. Martin produit l'adaptation d'un livre de Roger Zelazny 

L'écrivain américain Roger Zelazny (1937-1995) fait partie des grands noms de la science-fiction et un de ses ouvrages, Repères sur la route (Roadmarks, Denoël, 1981, traduit par Alain Dorémieux) intéresse fortement la chaine HBO. Une série télévisée adaptera l'œuvre, et sera notamment produite par George R.R. Martin...

22/02/2021, 12:21

ActuaLitté

L'ouvrage jeunesse de l’actrice Lupita Nyong'o va être adapté par Netflix

En 2019, l’actrice oscarisée publiait Sulwe, un livre jeunesse abordant la question de la couleur de peau, illustré par Vashti Harrison. Netflix compte aujourd’hui adapter l’œuvre en comédie musicale d’animation. L’ouvrage avait auparavant été sélectionné pour participer au programme Les Marques pages (Bookmarks : Celebrating Black Voices), lancé cet été par le géant du streaming. Une série dans laquelle des personnalités faisaient découvrir aux enfants des auteurs noirs.

 

 

 

19/02/2021, 14:59

ActuaLitté

Une nouvelle horrifique de Joe Hill, l’auteur de Locke and Key, adaptée en série

Fils du célèbre écrivain Stephen King, Joe Hill s’est lui aussi fait un nom dans le genre de l’horreur. Les studios de la Paramount préparent une série policière fantastique intitulée Voluntary Committal et inspirée de son recueil de nouvelles Fantômes — Histoires troubles, publié en France chez JC Lattès dans une traduction de Valérie Rosier.

17/02/2021, 12:12

ActuaLitté

Claire Danes remplace Keira Knightley pour Le Serpent de l’Essex, d'après Sarah Perry

L'adaptation du livre de Sarah Perry, Le Serpent de l'Essex, vient de connaître quelques bouleversements, dont l'arrivée de l'actrice Claire Danes pour le rôle principal, après le départ de Keira Knightley. Cette production destinée à Apple TV+ sera réalisée par Clio Barnard (Dark River).

15/02/2021, 14:51

ActuaLitté

Arsène Lupin : retrouver l'intégralité des deux saisons de la série 

Entre 1971 et 1974, l’acteur Georges Descrières campa Arsène Lupin, gentleman cambrioleur. Deux saisons de 13 épisodes où le voleur emporta les foules et les cœurs. Alors qu’Omar Sy dans la série produite par Netflix, Lupin, revisite totalement le personnage, l’INA propose de renouer avec ce héros, cinquante ans avant la production du géant américain.

13/02/2021, 12:40

ActuaLitté

Vincent Cassel, Romain Duris et Pio Marmaï seront les Trois Mousquetaires

Annoncé en novembre dernier, le diptyque consacré à l’œuvre d’Alexandre Dumas vient de dévoiler sa distribution. En plus des trois stars qui incarneront les Mousquetaires, François Civil et Éva Green feront également partie de l’aventure.

12/02/2021, 11:57

ActuaLitté

Netflix va adapter l’univers de Rougemuraille en film et en série    

La plateforme de streaming vient de conclure un accord avec Penguin Random House UK, qui possède les droits des romans Rougemuraille. Netflix a désormais la possibilité d’adapter l’entièreté des 22 tomes écrits par Brian Jacques. L’entreprise ne perd pas de temps et un film et une série sont déjà en préparation. 

11/02/2021, 14:24

ActuaLitté

Devenir un Sorceleur : un jeu de plateau dans l'univers de The Witcher

Les lecteurs et lectrices qui se languissent de l'univers du Sorceleur Geralt de Riv pourront se plonger à l'envi dans une époque lointaine, bien avant les exploits de leur héros favori. Le développeur CD Projekt Red, connu pour les jeux vidéo The Witcher, annonce en effet la sortie d'un nouveau jeu de plateau, The Witcher: Old World, pour 2022.

11/02/2021, 12:35

ActuaLitté

Michelle et Barack Obama produiront l'adaptation d'Exit West, de Mohsin Hamid

Plus ou moins éloigné de la politique, le couple Obama se consacre au livre, avec la publication de leurs Mémoires respectifs, mais aussi à la production, via leur société Higher Ground Productions. En collaboration avec la plateforme Netflix, les Obama produiront ainsi, entre autres, une adaptation d'Exit West, le livre de Mohsin Hamid.

08/02/2021, 15:20

ActuaLitté

Amnesty, le dernier livre d'Aravind Adiga, adapté pour Netflix

L'écrivain indien Aravind Adiga, dont plusieurs ont déjà été adaptés pour la plateforme Netflix, verra prochainement Amnesty, paru en 2020, rejoindre la liste. Le film sera réalisé par Ramin Bahrani, déjà derrière la caméra pour Le Tigre blanc (2021).

03/02/2021, 16:05

ActuaLitté

Deux romans d'Édouard Louis adaptés par James Ivory pour la télévision

Le scénariste James Ivory, qui avait signé Call Me By Your Name pour Luca Guadagnino d'après le livre d'André Aciman en 2017, travaille sur une adaptation des romans En finir avec Eddy Bellegueule et Qui a tué mon père d'Édouard Louis, respectivement paru au Seuil en 2014 et 2018. Le résultat devrait être diffusé sur Netflix.

03/02/2021, 12:20

ActuaLitté

Une bataille juridique s'engage autour d'adaptations de Buck Rogers

Buck Rogers, l'aventurier spatial créé par l'écrivain américain Phil Nowlan dans les années 1920, devrait prochainement revenir sur les écrans. Deux projets sont même engagés, par des studios différents : Skydance, qui travaille sur un film avec les ayants droit de Nowlan, conteste celui de Legendary, qui développerait d'abord une série, et pensait même à George Clooney pour incarner Rogers...

03/02/2021, 11:13

ActuaLitté

Mickey Haller, l'avocat de Michael Connelly, bientôt en plaidoirie sur Netflix

Les romans de la série Mickey Haller, d'après le nom du personnage principal, de Michael Connelly, rejoindront bientôt le catalogue Netflix, adaptés à l'écran. La première saison se précise, et devrait s'inspirer des événements racontés dans Le Verdict du plomb, deuxième titre de la série (traduction de Robert Pépin, Seuil, 2009, réédition chez Calmann-Lévy en 2020).

02/02/2021, 15:31

ActuaLitté

Seth MacFarlane produit une adaptation de Tous nos contretemps, d'Elan Mastai

Le roman Tous nos contretemps (All Our Wrong Todays), d'Elan Mastai, traduit en français par Jean Bonnefoy pour les éditions Bragelonne et publié en poche chez Folio SF, deviendra une série, diffusée par le service de streaming Peacock. Le romancier, doté d'une expérience de scénariste, adaptera lui-même son texte.

02/02/2021, 12:07

ActuaLitté

Ryan Coogler s'installe en Wakanda, pour Disney+

Ryan Coogler, réalisateur de Fruitvale Station (2013) ou Creed (2015), avait également signé le premier film homonyme consacré à Black Panther, en 2018. Malgré la mort de l'acteur principal Chadwick Boseman, il en réalisera la suite, mais s'investit un peu plus dans le Wakanda, avec l'entrée en production d'une série elle aussi basée sur le pays fictif de l'univers Marvel.

02/02/2021, 10:41

ActuaLitté

Le casting de l'adaptation de Sandman, de Neil Gaiman, dévoilé

Un grand projet s'est mis en branle, chez Netflix, avec l'adaptation annoncée de la série de bandes dessinées de Neil Gaiman, Sandman, signée par ce dernier avec plusieurs dessinateurs, dont Dave McKean, Sam Kieth ou encore Jill Thompson. Quelques acteurs et actrices de la distribution ont été révélés...

01/02/2021, 15:17

ActuaLitté

Netflix - Lupin : Omar Sy annonce la date de la partie 2 ! 

Immense succès sur le sol français comme à l’international, la première saison de la série Netflix Lupin proposait jusque là seulement 5 épisodes. Omar Sy, qui interprète un gentleman cambrioleur, vient tout juste de dévoiler la date de sortie de la partie 2. 

 

28/01/2021, 18:06

ActuaLitté

Le Garçon Sorcière, de Molly Knox Ostertag, adapté par Netflix

Une nouvelle adaptation, et un nouveau projet pour la plateforme Netflix, encore. Cette fois, le géant du streaming a jeté son dévolu sur la série de livres Le Garçon Sorcière, signés par l'autrice américaine Molly Knox Ostertag. Il en sortirait un long-métrage d'animation, prenant la forme d'une comédie musicale...

28/01/2021, 16:46

ActuaLitté

Netflix adapte L'Emprise du vice, de Nora Roberts, avec Alyssa Milano

Netflix annonce l'adaptation prochaine d'un livre de l'auteure américaine Nora Roberts, L'Emprise du vice, publié sous le titre original Brazen Virtue en 1988. D'abord traduit en France sous le titre La Messagerie rose, aux éditions Presses de la Cité en 1992, le titre a été réédité par J'ai Lu en 2015, dans une traduction de Guillaume Le Pennec.

28/01/2021, 15:37

ActuaLitté

HBO achète les droits d'adaptation de L'empreinte

La chaîne de télévision américaine HBO s'est offert les droits d'adaptation du livre d'Alexandria Marzano-Lesnevich, The Fact of a Body, publié en France par 10/18 dans une traduction de Héloïse Esquié sous le titre L'empreinte. L'ouvrage devrait devenir une mini-série diffusée sur le réseau.

27/01/2021, 17:07

ActuaLitté

Roméo et Juliette adapté à la télévision par le National Theatre de Londres

La célèbre compagnie théâtrale supervise la nouvelle mise en scène de la pièce shakespearienne. Produite comme un long-métrage de 90 minutes, elle sera diffusée sur Sky Arts et PBS en avril prochain.

27/01/2021, 16:11

ActuaLitté

Une série Harry Potter serait en préparation pour HBO Max

L'annonce si tardive d'un tel projet serait presque le plus surprenant : il se confectionnerait actuellement une série tirée de la saga Harry Potter pour la plateforme de streaming de Warner Bros, HBO Max. À l'heure où la pandémie a mis en avant le visionnage chez soi et où la saga Les Animaux fantastiques ne brille pas vraiment au cinéma, une série Harry Potter s'impose.

26/01/2021, 16:59

ActuaLitté

Anna et ses amis, d'après les BD de Anouk Ricard, devient une série pour enfants

Superprod Animation est très fier d’annoncer le lancement de la production d’Anna et ses amis (78 x 7 min), une série d’animation préscolaire coproduite avec Atmosphere Media, d’après les bandes dessinées d’Anouk Ricard. La série a été développée et est produite pour une diffusion sur Okoo, la plateforme enfants de France Télévisions et des discussions sont en cours avec d’autres chaînes à l’international. 

26/01/2021, 12:33

ActuaLitté

Tsubasa Yamaguchi annonce la réalisation de l'anime d'après Blue Period

Le premier tome paraît tout juste en France et le tome 9 sortira le 21 janvier au Japon : Tsubasa Yamaguchi, la mangaka à l'origine de Blue Period, vient d'annoncer que son œuvre serait adaptée en anime, courant 2021. L'éditeur français, Pika, ne dispose pas encore de plus amples informations concernant le studio, la date et la plateforme de diffusion de cet anime. Mais tout de même...

26/01/2021, 10:46

ActuaLitté

The Witcher : Eilie sera incarnée par Jodie Turner-Smith dans Blood Origin

Redoutable combattante douée d'une voix de déesse, Éile a abandonné son clan et son statut de gardienne de la Reine pour écouter les élans de son cœur et devenir musicienne itinérante. Mais lorsque vient le moment de rendre des comptes sur le Continent, elle doit reprendre les armes et poursuivre sa quête de vengeance et de rédemption.

25/01/2021, 16:14

ActuaLitté

Bruit de fond et Libra, de Don DeLillo, en cours d'adaptation

Deux romans de l'écrivain américain Don DeLillo se trouvent dans les programmes de studios de production : Bruit de fond, paru en 1985, et Libra, publié en 1988, seront respectivement adaptés par Noah Baumbach pour Netflix, et pour la télévision américaine, sous la forme d'une mini-série.

22/01/2021, 15:23

ActuaLitté

Un film sur la jeunesse de Willy Wonka en préparation  

Le projet dormait dans les tiroirs de la Warner depuis maintenant 5 ans. Le studio vient enfin d’annoncer une date de sortie : le 17 mars 2023. Deux acteurs sont pressentis pour incarner le jeune empereur des confiseries : Tom Holland et Timothée Chalamet. 

 

21/01/2021, 15:44

ActuaLitté

Des documentaires sur le racisme diffusés par Netflix, avec Ibram X. Kendi

Le diffuseur Netflix s'associe avec l'écrivain américain Ibram X. Kendi, une des références contemporaines en matière de lutte antiraciste, pour produire une série de documentaires basés sur ses livres. En France, Comment devenir antiraciste a été publié en septembre 2020 aux éditions Alisio dans une traduction de Thomas Chaumont.

20/01/2021, 15:04

ActuaLitté

L'amie prodigieuse : le tournage de la série reprend, entre Naples, Turin et Milan

Les conditions sanitaires globales impactent toutes les productions audiovisuelles, et l’une d’entre elles trouve les voies pour malgré tout poursuivre son travail. Ainsi, le tournage de L’amica geniale (L’amie prodigieuse), d’après le roman d’Elena Ferrante a repris, dans le cœur historique de Naples. Plusieurs photos présentent les actrices et acteurs, plongés dans la période des années 70…

20/01/2021, 14:05

Autres articles de la rubrique Médias

ActuaLitté

France 5 diffuse Le jeune noir à l'épée, le spectacle d'Abd al Malik

En écho à la journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale (21 mars) et à la semaine d'éducation et d'actions contre le racisme et l'antisémitisme (du 21 au 28 mars), le groupe France Télévisions propose une programmation spéciale. Le 19 mars à 22h55 sera ainsi diffusé le spectacle Le jeune noir à l'épée, d'Abd al Malik.

24/02/2021, 16:13

ActuaLitté

L'académicienne Chantal Thomas reçue par François Busnel dans La Grande Librairie

La Grande Librairie, l'émission littéraire de France 5, propose ce mercredi 24 février une rencontre avec Chantal Thomas, récemment élue à l'Académie française, au fauteuil de Jean d'Ormesson. Elle présentera bien sûr son dernier livre, De sable et de neige (Mercure de France).

24/02/2021, 12:40

ActuaLitté

Stephen King et J.J. Abrams en duo sur une série horrifique ?

Stephen King n'en a pas fini avec l'horreur sur les écrans, mais, cette fois, le projet ne porte pas sur l'adaptation d'une de ses œuvres. L'écrivain travaille en effet avec le réalisateur et producteur J.J. Abrams sur une série horrifique, proposant plusieurs histoires...

24/02/2021, 11:25

ActuaLitté

Goldorak et Actarus : le prince de l'espace arrive en jeu vidéo

Le prince d’Euphor, Actarus, est de retour avec sa célèbre machine de combat Goldorak. « Là-haut, là-haut, très loin dans l’espace, le chevalier des temps nouveaux revient », chantent en chœur Microids et Dynamic Planning. Et pour cause : un jeu vidéo Goldorak, inspiré de la série animée japonaise de Toei Animation, remonte de la nuit des temps. En effet, c’était en 1975… 

24/02/2021, 11:20

ActuaLitté

Des articles de presse pour enrichir les sites en ligne de libraires

Le libraire spécialisé dans les livres neufs à prix réduits SDP Le Livre Club et le média ActuaLitté annoncent la signature d’un accord de partenariat. Le premier magazine dédié au livre a été choisi pour la qualité et la diversité de ses articles, afin d’animer les sites internet des librairies en ligne SDP Le Livre Club Maxi-pro et Maxilivres. Les équipes web retiendront ainsi et partageront les sujets les plus pertinents suivant les clients des deux plateformes. 

23/02/2021, 16:12

ActuaLitté

Australie : des pages Facebook de libraires et d'éditeurs vidées de contenus

Des libraires et éditeurs australiens ont été les victimes collatérales d'une opération politique du réseau social Facebook : pour protester contre une loi imposant une redevance pour le partage d'articles d'information, la plateforme a bloqué ce type de contenus, ainsi que la possibilité de les partager.

19/02/2021, 09:35

ActuaLitté

Un roman de Kate Summerscale adapté en série pour la télévision

La société de production New Pictures porte un projet d'adaptation en série télévisée d'un roman de l'auteure britannique Kate Summerscale, The Haunting of Alma Fielding. Pas encore disponible en français, l'ouvrage sera adapté par Charlotte Stoudt (Homeland, Fosse/Verdon).

18/02/2021, 16:20

ActuaLitté

Poésie : une seconde saison pour voyager au coeur des mots, sur Arte

La chaîne Arte propose une nouvelle saison de son programme Poésie. Avec une quinzaine de personnalités diverses, c’est un voyage au coeur des mots qui est proposé aux spectateurs. On retrouvera ainsi Nikos Aliagas, Guy-Loup Boisneau, Yoann Bourgeois, Céleste Brunnquell, Agnès Gayraud, Uèle Lamore, Hugo Marchand, Catherine Meurisse, Marc-Alexandre Oho Bambe, Patrick Pelloux, Céline Pham, Olivier Roller, Vanessa Schneider, Vanessa Seward et Jane Villenet.

18/02/2021, 11:00

ActuaLitté

Éric-Emmanuel Schmitt et Hédi Kaddour invités de La Grande Librairie

Ce mercredi 17 février, François Busnel racontera de grandes et de « petites » histoires avec ses invités, réunis sur le plateau de La Grande Librairie. Parmi eux, Éric-Emmanuel Schmitt, qui viendra évoquer son récit de l'humanité, qui devrait courir sur huit tomes...

17/02/2021, 12:31

ActuaLitté

À la 1ère page, programme littéraire dédié aux écrivains ultramarins

Le pôle outre-mer de France Télévisions dévoile un nouveau programme littéraire, intitulé À la 1ère page. Diffusé en outre-mer sur les chaînes La 1ère, mais aussi disponible sur le portail outre-mer La 1ère, il est consacré aux écrivains ultramarins, avec Gaël Octavia, Karine Djeba et Dominique Lancastre pour ouvrir le bal.

17/02/2021, 11:53

ActuaLitté

À partir du 8 mars, la saison 3 des Rivières pourpres sur France 2

La série Les Rivières pourpres, suite dérivée du roman de Jean-Christophe Grangé publié par les Éditions Albin Michel, se poursuivra avec une troisième saison, toujours diffusée par France 2. Les deux premiers épisodes seront visibles le lundi 8 mars à 21h05.

16/02/2021, 16:48

ActuaLitté

Une plongée dans la tête de Descartes, sur France 5 

Philippe Charlier, médecin légiste et anthropologue, se lance dans deux nouvelles enquêtes inédites sur la vie et la mort de grands personnages historiques. Jeudi 18 février à 21h45, c’est au tour de René Descartes de passer sur la table d’autopsie. 

10/02/2021, 12:54

ActuaLitté

House of Cards, la série originale d'après Michael Dobbs, sur ARTE

Si la série américaine House of Cards (2013-2018) connut un beau succès en 6 saisons, il s'agissait en réalité d'un remake, qui trouvait son inspiration dans la série britannique homonyme créée par l'écrivain et scénariste Andrew Davies en 1990. Les deux premières saisons sont à découvrir sur arte.tv dès le 12 février avant la mise en ligne de la troisième et ultime saison dans quelques semaines.

09/02/2021, 12:20

ActuaLitté

Faits divers, accusés et avocats se croisent dans La Grande Librairie

Ce mercredi 10 février à 20h50, toujours sur France 5, La Grande Librairie mène des auditions, avec trois autrices invitées pour évoquer différents faits divers, mais aussi le fonctionnement de la justice. Un dernier invité, de son côté, se penchera sur notre attraction pour les images et les écrans, en interrogeant ses effets sur la santé...

09/02/2021, 11:16

ActuaLitté

Jeu vidéo, livre idéal #4 : Cuphead

Jeu vidéo et lecture ont beaucoup à s'apporter, mutuellement : une équipe de bibliothécaires passionnés entend le prouver, encore et encore, avec des recommandations pour prolonger une expérience vidéoludique. Celle du jeu Cuphead, jeu d'action en 2D du studio indépendant MDHR, ne vous laissera pas indemne, avec sa difficulté colossale et ses graphismes splendides... Bienvenue dans Jeu vidéo, livre idéal.

05/02/2021, 15:24

ActuaLitté

Barack Obama raconte Une Terre promise sur France Inter

Mi-novembre 2020, c’est avec le présentateur François Busnel que l’ancien président des États-Unis passait son premier entretien, pour la promotion du livre Une Terre promise. Publié chez Fayard dans une traduction de Pierre Demarty, Charles Recoursé et Nicolas Richard et l’adaptation de Patrick Tanguy, l’ouvrage affiche plus de 350.000 exemplaires vendus (données Edistat). Et c’est avec Augustin Trapenard que Barack poursuit sa présentation.

04/02/2021, 11:57

ActuaLitté

Les Carnets de Max Liebermann, d'après Frank Tallis, sur France 3

France 3 annonce la diffusion, le dimanche 21 février 2021 à 21h05, des trois épisodes de la première saison des Carnets de Max Liebermann, une adaptation des ouvrages de l'écrivain britannique Frank Tallis. Les livres de ce dernier ont été publiés en français par 10/18, dans des traductions de Michèle Valencia ou Hélène Prouteau.

03/02/2021, 10:16

ActuaLitté

Le Prix du Livre Inter 2021 présidé par Dany Laferrière

« Du moment qu’il y a le mot “livre”, moi je suis là : je suis un lecteur qui écrit, ou un écrivain qui lit. » Le président du Prix du Livre Inter 2021 ne cache pas sa joie. Il supervisera donc les échanges des 24 jurés qui vont élire le 47e lauréat. Début des inscriptions, désormais, ouvert : il suffit presque de candidater pour en faire partie.

02/02/2021, 11:57

ActuaLitté

Les Chroniques du chevalier errant de G.R.R. Martin, bientôt sur HBO

La chaîne de télévision américaine HBO conserve de grands projets pour l'univers de Game of Thrones, de G.R.R. Martin. La série originale de 8 saisons, diffusée entre 2011 et 2019, sera bientôt complétée par une autre production, cette fois adaptée des Chroniques du chevalier errant. Les événements se dérouleront avant l'époque de la série culte.

01/02/2021, 12:09

ActuaLitté

Flaubert et Madame Bovary “réduits” à la sauce Twitterature

Depuis la fin d’année dernière, les choses bruissaient : Gustave Flaubert, l’ermite, allait contre sa volonté faire l’objet d’une célébration en 2021, pour les 200 ans de sa naissance. Et si les événements ne manqueront pas, c’est avant tout numériquement que l’auteur de Salammbô recevra ses lauriers. Pour preuve, le compte porté par l’association Baraques Walden. Un hommage à l’écrivain américain Henry David Thoreau, certes, mais qui servira à saluer Flaubert surtout. 

30/01/2021, 10:34

ActuaLitté

Une série Gatsby le Magnifique, dans le New York noir des années 1920

L'entrée du livre de Francis Scott Fitzgerald, Gatsby le Magnifique, dans le domaine public américain n'est sans doute pas étrangère au projet d'adaptation télévisée de A+E Studios et ITV Studios America. Le scénariste Michael Hirst, créateur des séries Vikings et Les Tudors, a été engagé pour signer le scénario d'une mini-série.

29/01/2021, 15:02

ActuaLitté

Hillary et Chelsea Clinton pour adapter le livre de Gayle Tzemach Lemmon

Hillary Rodham Clinton, Chelsea Clinton et Sam Branson, à travers leur société de production HiddenLight Productions, adapteront le livre de Gayle Tzemach Lemmon, The Daughters of Kobani: A Story of Rebellion, Courage, and Justice, qui sera publié le 16 février 2021 par Penguin Press.

27/01/2021, 12:45

ActuaLitté

Bruno Latour, Boris Cyrulnik et Lucie Taïeb invités de La Grande Librairie

Ce mercredi 27 janvier à 20h50, La Grande Librairie se consacre toute entière à la protection de la planète et de l'environnement avec un numéro dédié à l'écologie. Avec, notamment, un dialogue inédit entre Bruno Latour et Boris Cyrulnik.

27/01/2021, 12:07

ActuaLitté

10 ans après sa mort, un hommage rendu à Édouard Glissant

À l'occasion de la commémoration de la disparition de l'écrivain Édouard Glissant, mort le 3 février 2011, le portail Outre-mer La 1ère diffusera le documentaire Édouard Glissant, la créolisation du monde, réalisé par Yves Billy et Mathieu Glissant.

27/01/2021, 12:06

ActuaLitté

Le jeu vidéo consacré à Gollum repoussé à 2022

The Lord of the Rings: Gollum, projet vidéoludique du développeur Daedalic Entertainment, prendra finalement un peu plus son temps : le titre ne devrait désormais être disponible qu'en 2022, annonce un communiqué. Aucune raison spécifique n'a été avancée pour expliquer le délai supplémentaire.

27/01/2021, 10:49

ActuaLitté

Astérix Vidi Vici, un jeu mobile façon Pokémon Go chez les Gaulois

L'année 2021 verra Astérix et Obélix revenir en force, avec un nouvel album, mais aussi une série animée Idéfix sur France Télévisions et un nouveau film en préparation. Sur les smartphones, Astérix Vidi Vici permettra à la licence de se doter d'un jeu à la manière de Pokémon Go, qui utilisera la géolocalisation à des fins ludiques. 

22/01/2021, 16:55

ActuaLitté

Après Xavier Gorce, Un Monde sans Plantu    

Le dessinateur historique du Monde prendra sa retraite le 31 mars prochain. Durant près de 50 ans il aura suivi d’un œil avisé les événements marquants du jour. Il est aujourd’hui temps de dire au revoir à la discrète et iconique souris blanche, qui semblait faire partie de l’ADN du journal.

22/01/2021, 13:13

ActuaLitté

Jeu vidéo, livre idéal #3 : The Last of Us

Jeux vidéo et livres ont bien plus en commun que ce que l'on pourrait imaginer au premier abord : convaincue de cette réalité, une équipe de bibliothécaires passionnés d'expériences vidéoludiques vous propose une sélection d'ouvrages en rapport avec un jeu ou une série de jeux. Aujourd'hui, on tente de survivre dans le monde post-apocalyptique impitoyable de The Last of Us... Bienvenue dans Jeu vidéo, livre idéal.

22/01/2021, 11:53

ActuaLitté

La série Il Miracolo, écrite par Niccolò Ammaniti, en intégralité chez Arte

La série italienne Il Miracolo, signée par le romancier Niccolò Ammaniti, est de retour en intégralité sur Arte, à l'antenne et sur la plateforme arte.tv. À Rome, la découverte d’une statuette de la Vierge pleurant des larmes de sang bouleverse la vie de plusieurs protagonistes et les met face à l’inexplicable...

21/01/2021, 14:27

ActuaLitté

Xavier Gorce quitte Le Monde pour un dessin "qui n'aurait pas dû être publié"

Le dessinateur Xavier Gorce, collaborateur du journal Le Monde depuis 2002, a signifié ce mercredi 20 janvier la fin de ses activités avec le quotidien. En cause, la réaction du journal Le Monde a un de ses dessins, publié dans une lettre d'information du 19 janvier. Ce dernier évoquait l'inceste et pouvait « être lu comme une relativisation de la gravité des faits d'inceste », selon les excuses du quotidien.

20/01/2021, 16:00

ActuaLitté

En février, un jeune Voltaire fringant à découvrir sur France 2

France 2 annonce la diffusion, les lundi 8 et 15 février prochains, des épisodes de la mini-série Les Aventures du Jeune Voltaire, signée par Alain Tasma sur un scénario d'Alain Tasma, Georges-Marc Benamou et Henri Helman. Thomas Solivérès incarnera le philosophe des Lumières en devenir...

20/01/2021, 10:25

ActuaLitté

La crise des hommes ou les hommes en crise, dans La Grande librairie

Comme chaque semaine, François Busnel donne rendez-vous dans sa Grande librairie à quelques auteurs pour des discussions en plateau. Ce mercredi 20 janvier, à partir de 20 h 50, c’est autour de la « crise du masculin » qu’ils se retrouveront. Avec un détour par les musées, annonce la chaîne.

19/01/2021, 09:33

ActuaLitté

Univers Potter : pourquoi Hogwarts Legacy, retardé, doit réussir

Et voici comment ruiner un week-end qui commençait si bien. Les éditeurs de Hogwarts Legacy — en l’occurrence la collaboration entre Avalanche Software et Warner Bros — annoncent que le jeu sera officiellement retard jusqu’en 2022. Attention, entre janvier et décembre, le temps pourrait être particulièrement long. Pour jouer à de nouvelles aventures de Harry Potter, les MOldus prendront leur mal en patience désormais…

16/01/2021, 11:19

ActuaLitté

Malika Bellaribi-Le-Moal et Amel Bent chaussent Les sandales blanches

« On lui avait dit qu'elle ne marcherait jamais, on lui avait dit qu'elle ne chanterait jamais. »Le roman de la diva Malika Bellaribi Le Moal, Les Sandales blanches, paru en 2008 chez Calmann-Levy, a été adapté en téléfilm : il sera diffusé ce 25 janvier sur France 2, à 21 h 05. Un ouvrage autobiographique, qui « couronne et met en image son parcours artistique bien rempli », indique la production.

16/01/2021, 10:31

ActuaLitté

Concert Fiction : Le roman d’Ernest et Célestine de et avec Daniel Pennac

Régulièrement, France Culture s'associe aux formations musicales de Radio France pour proposer des fictions radiophoniques et musicales pour jeune public et pour adultes. Enregistrés en public, les concerts-fictions dévoilent les secrets de la création avec sur scène comédiens, bruiteurs et musiciens qui se produisent en direct sous les yeux des spectateurs. Diffusés sur France Culture et disponibles en podcast sur franceculture.fr et l’appli Radio France, les concerts-fictions sont des créations inédites et originales, pour la magie des histoires en musique !

 

14/01/2021, 09:15

ActuaLitté

Affaire Duhamel : LCI renvoie Alain Finkielkraut, après un gros dérapage

Une fois encore, dans La grande confrontation, Alain Finkielkraut aura dépassé les limites. « Pour spécifier le crime, il faut savoir s’il y a eu consentement. » Au cœur du débat, le livre de Camille Kouchner, racontant l’inceste vécu par son frère jumeau – et dont Olivier Duhamel serait coupable. Invité par David Pujadas, le philosophe en a probablement fait trop dans son analyse…

13/01/2021, 09:47