Depuis son lancement en 2015, la plateforme Babelcube a déjà permis la traduction et la publication numérique de centaines d’ouvrages. Fondée sur un système de droits d’auteur, elle permet aux écrivains déjà publiés dans leur langue d’entrer directement en contact avec des traducteurs littéraires désireux de se faire la main.
Le 13/08/2018 à 10:30 par Auteur invité
12 Réactions | 0 Partages
Publié le :
13/08/2018 à 10:30
12
Commentaires
0
Partages
Ses fondateurs la présentent comme un moyen unique de faire voyager les livres à l’international. Mais qu’en est-il vraiment ? Lettres Numériques vous présente les avantages et les inconvénients de ce nouveau modèle de collaboration.
Babelcube a la particularité de mettre directement en contact les traducteurs et les auteurs, proposant à ces derniers une offre unique : la traduction gratuite de leurs ouvrages dans plus de 15 langues et leur diffusion au format numérique sur plus de 300 plateformes de vente à travers le monde. Pour les deux acteurs, le principe est d’une simplicité confondante : une fois inscrit en ligne, chacun fournit en quelques minutes les informations nécessaires.
Pour l’auteur, il s’agira du prix et de la performance de vente du livre original, un extrait éventuel de 2 000 signes, et la preuve que le texte qu’il souhaite voir traduire est bien sa propriété. Pour le traducteur, une présentation brève de son profil, de ses langues de travail et de son site professionnel suffisent à valider son inscription.
Chacun est ensuite libre de « faire son marché » parmi les nombreux traducteurs et auteurs présents sur le site. Lorsqu’un traducteur est sollicité (il le sera plus souvent s’il est bien noté après une première traduction réussie), il envoie un essai de traduction d’une dizaine de pages avant que l’accord soit officiellement conclu, Babelcube se portant garant de ce contrat virtuel. La traduction peut alors commencer !
Nous l’avons mentionné au début de cet article, le travail de traduction en lui-même est gratuit : si l’auteur sort forcément gagnant de cet accord, cela ne signifie pas pour autant que le traducteur aura travaillé bénévolement. Cependant, étant payé en droits d’auteur, ses revenus dépendront entièrement du succès de vente de l’ouvrage.
Pour avoir une petite idée des chiffres en jeu, prenons le cas d’un livre vendu à 1 $ : après déduction des commissions perçues par Babelcube et les plateformes de vente, il reste un montant approximatif de 0,40 $, dont l’auteur et le traducteur perçoivent respectivement 30 et 55 %. S’il a du flair, un traducteur peut donc gagner jusqu’à 500 € par mois, mais sa traduction peut aussi passer inaperçue et ne lui rapporter qu’une poignée d’euros…
Pourtant, pour les traducteurs débutants ou fraîchement diplômés, cette méthode peut présenter de véritables avantages : elle permet tout d’abord d’avoir le plaisir de voir publiés les livres qu’il traduit (ce qui, dans un marché aussi restreint que la traduction littéraire, représente déjà une victoire en soi), mais aussi d’acquérir une solide expérience sans passer par les circuits habituels, souvent très cloisonnés.
Si la plateforme n’a pas forcément la même réputation qu’une maison d’édition traditionnelle, elle donnera certainement plus de poids à un CV encore fragile. De même, c’est l’occasion pour le traducteur de choisir le livre qu’il traduit, un luxe qu’il peut rarement s’offrir en début de carrière.
De ce point de vue, les possibilités sont vastes sur Babelcube : œuvres de fiction en tous genres, livres de cuisine ou de marketing, libre au traducteur de faire sa sélection en fonction d’affinités littéraires ou d’un potentiel succès de vente. Enfin, la plateforme lui fournit, tout comme à l’auteur, une visibilité inédite, puisque que son nom est mentionné dans l’ebook qui sera diffusé sur des dizaines de boutiques en ligne.
Autre petit plus : la possibilité d’interagir directement avec l’auteur en cas de problèmes de traduction, grâce à un système de messagerie intégré à la plateforme. Attention cependant : le travail de publicité autour de l’ouvrage, très important pour élargir sa diffusion, revient entièrement à l’auteur et au traducteur.
En tant qu’auteur ou traducteur, vous devrez cependant prendre quelques précautions, car le site ne présente pas que des avantages. S’il faut bien sûr à nouveau mentionner le manque de revenus assurés pour le traducteur, nous alerterons surtout sur l’amateurisme que peut comporter une telle collaboration, et qui peut influer sur la qualité de la traduction et, in fine, nuire à l’auteur et à son ouvrage.
En effet, aucune preuve de qualification n’est requise de la part du traducteur ; bien qu’un test de traduction préalable soit prévu, l’auteur seul ne pourra apprécier la qualité du travail proposé, puisqu’il n’est, dans la majorité des cas, pas natif de la langue traduite. Si cela ne signifie pas pour autant que toutes les traductions seront de mauvaise qualité (de nombreux traducteurs diplômés et compétents proposent leurs services sur le site), il faut néanmoins prévoir de faire relire votre texte par une personne compétente si vous êtes auteur.
Autre mise en garde : cet amateurisme peut également se retrouver à la prochaine étape de production du livre numérique, au moment de sa mise en page. Le texte étant converti tel quel au format EPUB, certaines conventions typographiques ne seront pas respectées si le traducteur ne s’attèle pas lui-même à cette tâche pendant la phase de rédaction. À nouveau, une relecture avisée apparaît comme une garantie essentielle de qualité.
Si cette plateforme présente des avantages indéniables pour l’auteur comme pour le traducteur, il faut donc envisager son utilisation avec prudence et en toute connaissance de cause. Comme tous les services mettant directement en relation des particuliers, elle représente à la fois une formidable opportunité et un danger potentiel de précarisation professionnelle.
Elisabeth Mol
Plus d'articles sur le même thème
Comptant parmi les principaux éditeurs religieux en France, Le Cerf annonçait leur arrivée chez Interforum au 1er janvier 2019. La filiale d'Editis aurait la charge de la diffusion et de la distribution de plus de 6000 ouvrages. Quatre ans plus tard, la maison a décidé de changer de crémerie.
24/08/2023, 22:45
Monica Irimia saute le pas : l’ancienne libraire pendant près de 15 ans est devenue « surdiffuseuse » au service du livre depuis février. Enfin, d’ouvrages en particulier, car il s’agit de ceux qui naissent dans cette partie du continent que les Français connaissent souvent si peu : l’Europe de l’Est. Monica Irimia provient elle-même de cette parcelle de la vieille Europe, puisqu’elle est originaire du pays d’Emil Cioran.
17/06/2023, 09:30
Hachette Livre a nommé Anne Drouinaud en tant que Secrétaire Générale du Programme de Transformation Polaris. Sous l’autorité de Philippe Lamotte, Directeur Général de la Branche Services et Opérations et Directeur de la Transformation, elle supervisera l’ambitieux programme Polaris du groupe Hachette Livre. Elle en dirigera les aspects financiers, juridiques, contractuels et de contrôle interne.
17/05/2023, 16:06
La crise d’approvisionnement du papier tend à se calmer depuis quelques mois. Les problématiques de stock s’apaisent également : tous les papiers sont peu ou prou disponibles. De fait, grincent certains, les ventes diminuent et les volumes de tirages se montreraient plus modestes. Or, pendant ce temps, Amazon révise certaines de ses conditions commerciales… pour la production de livres.
16/05/2023, 18:33
L'usage des technologies d'intelligence artificielle ne se limite pas à la génération d'œuvres littéraires, graphiques ou audiovisuelles : ChatGPT peut devenir l'allié d'un éditeur pour la mise en forme et la commercialisation d'un livre. Le distributeur allemand Bookwire en est persuadé, et a intégré l'outil dans sa solution logicielle.
04/05/2023, 11:38
En collaboration avec Origami Marketplace, Recyclivre améliore sa plateforme Superway créée l'année dernière. L’objectif étant de rendre l’économie circulaire plus attrayante en accompagnant « les vendeurs pour une consommation globale plus responsable ».
19/04/2023, 12:09
EXCLUSIF – Acheter, c’est voter. Partant de ce constat, Label Emmaüs transforme la vente en ligne en acte militant. Et s’appuie sur les livres pour conférer plus de poids à son action. « Un livre en ligne, plus éthique », voilà tout l’objet de la campagne qui s’ouvrira ce 18 avril. Ou favoriser la solidarité plus que la destruction de livres.
17/04/2023, 16:54
Au terme du Conseil d’Administration du 8 mars 2023, Christian Ribeyrolle, de la société RYAM, est devenu Président de COPACEL (Union Française des Industries des Cartons, Papiers et Celluloses), succédant ainsi à Philippe d’Adhémar de la société Sylvamo, qui occupait ce poste depuis le 21 mars 2019.
09/03/2023, 14:28
L’enseigne avait opté pour un développement à travers des corners implantés dans différents centres commerciaux du territoire de la confédération hélvétique. Changement de braquet radical : dix points de vente alémaniques fermeront. Et la stratégie se réoriente massivement vers l’espace francophone.
28/01/2023, 15:38
La trêve des confiseurs n’avait pas commencé que les instances syndicales recevaient un rapport d’analyse. En cause, un « risque grave » dans le département Relations éditeurs d’Interforum — la filiale diffusion/distribution d’Editis. La procédure, déclenchée début octobre, s’était heurtée à quelques résistances.
29/12/2022, 15:17
Emme Promozione est une société italienne, créée en 2014 à partir d'une scission de la branche promotion de Messaggerie Libri, le principal distributeur italien. Elle est spécialisée dans les services de marketing, de communication et d'analyse de données, aux éditeurs. Suite au succès grandissant de la littérature jeunesse, elle vient de créer un nouveau service, appelé Emme Promo Junior, consacré à la promotion de l’édition pour enfants.
19/12/2022, 15:33
Exclusif - L’écrivain Antoine Dole, plus connu sous le nom de Mr. Tan à travers les bandes dessinées Mortelle Adèle, en collaboration avec Diane Le Feyer, a choisi l’indépendance. En créant sa propre maison d’édition, il a également signé avec le groupe Editis, confiant la diffusion-distribution à Interforum. La maison, baptisée Mr Tan & Co, a été fondée en août dernier, quelques mois après l'annonce du départ de Bayard.
16/12/2022, 10:46
À l’issue de l’assemblée générale extraordinaire du 2 décembre 2022, les membres du SDLC ont élu à l’unanimité Pierre Coursières Président du Conseil Syndical. La durée du mandat est fixée à deux ans, les membres sortants sont rééligibles.
06/12/2022, 12:40
Annoncé pour ce 3 décembre, période de plus en plus cruciale dans le commerce du livre, un vaste débrayage surviendra dans les magasins Cultura. La demande est simple : l’augmentation des salaires pour les employés revendique la CGT Cultura. De 15 à 17h, tous les personnels des boutiques sont invités à faire front ensemble.
02/12/2022, 16:41
Ce lundi 21 novembre, une quarantaine de salariés du site Interforum de Tigery (Essonne) ont débrayé pour réclamer une plus grande équité entre les salariés des différents sites de la filiale du groupe Editis. À Malhesherbes, une prime transport sera en effet prochainement mise en place, et les employés de Tigery souhaitent eux aussi une révision des primes qui leur sont accordées.
23/11/2022, 15:17
À la suite d’une consultation menée au cours de l’année 2022, la FFRandonnée a renouvelé son contrat de partenariat avec la Sofédis, pour la diffusion et la distribution de son catalogue à partir du 1er janvier 2023. Un partenariat qui s’inscrit dans la stratégie déployée par la FFRandonnée depuis 2021. Les deux sociétés travailleront de concert jusqu'en 2026.
04/11/2022, 10:58
Le jour de la fête des morts, la nouvelle aura quelque chose d’un brin sinistre : à Brétigny-sur-Orge (Essonne), ce 2 novembre, est inaugurée la première… imprimerie d’Amazon sur territoire français. Implanté dans son entrepôt logistique, il s’agit d’un déploiement, et non des moindres, dans le fonctionnement de l’entreprise.
01/11/2022, 10:04
Depuis 1976, les éditions d’en bas développent un catalogue engagé et militant. Elles explorent le champ du social à partir des marges de l’histoire, de la politique et de la société; elles font émerger des voix singulières et originales de destinées oubliées et des thématiques délaissées. Depuis 2001, elles ont renforcé le champ des publications aux littératures de Suisse et à la traduction.
28/10/2022, 13:32
En août 2019, ActuaLitté dévoilait l’arrivée massive d’éditeurs chez Média Diffusion : Mnémos, les Moutons électriques et ActuSF, regroupés sous le collectif Les Indés de l’Imaginaire, marquaient ainsi une nouvelle étape dans leur développement. Et ce, deux ans après que Leha éditions avait choisi la diffusion/distribution du groupe. Mais en 2023, tout le monde part.
28/10/2022, 11:06
10 heures de travail en une journée, voilà qui démontre bien l’intérêt porté aux salariés d’Amazon. Jean-Baptiste Malet a signé pour L’Humanité Magazine un nouveau reportage. Cette fois, c’est en Pologne qu’il s’est rendu pour constater les conditions de travail. Et ce, après le décès d’un salarié et le licenciement de la syndicaliste qui voulait trop en savoir sur les circonstances de ce drame…
11/10/2022, 11:52
Après un accord avec Kobo, Feltrinelli ajoute à son offre numérique, déjà très riche, un plan d'abonnement « all you can enjoy », et se positionne aux côtés d’acteurs déjà implantés en Italie, tels qu'Audible et Storytel. En même temps, une offre est proposée, via Feltrinelli Education, pour former les professionnels des industries créatives et culturelles.
16/08/2022, 15:54
Les promesses n’engagent généralement que ceux qui les gobent, avait assuré un connaisseur en la matière. Celles d’Amazon — ici pointées, mais assurément pas le seul en la matière — auront fait long feu. Malgré ses engagements visant à une neutralité carbone, la firme est parvenue à augmenter de 18 % ses émissions au cours de l’année 2021. De fait : la taille de son réseau de distribution a doublé au cours de la période.
02/08/2022, 15:03
En mars, Il Sole 24 Ore, quotidien économique et politique italien, avait annoncé cette opération, qui s’est concrétisée cet été et a donné naissance, pour citer le communiqué de presse, au « premier pôle italien d'information numérique native en audio et vidéo ».
21/07/2022, 15:22
RNL22 — À l'occasion des Rencontres nationales de la librairie, le groupe Madrigall a annoncé l'ouverture d'un service de commande en 24 heures pour les libraires indépendants. À l'aide d'un code, ils signaleront au distributeur une commande urgente, permettant de la prioriser.
03/07/2022, 18:01
Suite au rachat annoncé fin octobre 2021 du groupe Hugo Publishing, rejoignant Glénat, les grands mouvements débutent. Diffusée et distribuée par Interforum, la maison qu’avait fondée Hugues de Saint-Vincent rejoignait la société aujourd'hui dirigée par Marion Glénat, fille du fondateur. Et fort logiquement, Hugo allait se détacher d’Editis, à plus ou moins court terme.
30/06/2022, 11:08
Tous les éditeurs le savent : changer de diffusion représente un risque capitalistique autant qu’une perspective de développement. Les éditions Helvetiq intègreront ainsi la société Dilisco au 1er juillet et seront prises en charge par les équipes SNB (Savoir, Nature & Bio) de Jean-Charles Caplier, directeur commercial. À l’occasion d’un passage à Paris, entretien croisé avec Alizée Dabert, export manager.
14/06/2022, 12:12
Basée dans l’Essonne, une plateforme nouvelle génération s’ouvre : la ville de Ris-Orangis accueille en effet l’outil de Prisme. Cette solution de traitement et d’acheminement des livres, à travers 3000 points de vente en France, Belgique et Luxembourg, s’offre une cure de jouvence. Ce sont 7 millions de colis qui transitent entre les mains des équipes de Geodis, avec 10.000 m2 de crossdocking [les marchandises destinées à une livraison directe aux clients, NdR].
24/05/2022, 15:41
Depuis le début du mois de janvier, Lucie Fournier et Inès Bahans se sont lancées dans une nouvelle aventure au nom incandescent, Les ardentes. Une agence de promotion littéraire pluridisciplinaire, tournée vers les relations presse et libraires, qui se veut au plus proche des ouvrages, de ses autrices et de ses auteurs. Ouverture d’esprit, passion et personnalisation sont les maîtres mots pour les deux jeunes femmes.
16/05/2022, 11:41
4 éditeurs, 5 rencontres, 8 romans, 250 libraires. Sur le papier, voilà du best-seller qui s'annonce : Le Tripode s’allie pour cette rentrée littéraire avec Le Bruit du Monde, Le Passage et Philippe Rey pour organiser des petits déjeuners de présentation dans toute la France. Le premier de ces cinq rendez-vous se déroule à Paris, ce lundi 16 mai, où 80 libraires sont attendus. « Un beau moment d’édition », assurent les quatre partenaires.
13/05/2022, 15:11
Pour accompagner les acteurs culturels dans la diffusion et la distribution de leurs offres, la société RBI a développé Medios. Si le nom n'est pas des plus alléchants, ce logiciel de gestion informatique regroupe deux pans essentiels : gestion commerciale et logistique des stocks. Monté avec le concours de structures indépendantes, Medios se présente avant tout comme un projet collaboratif, au plus près des besoins.
21/04/2022, 14:41
Depuis le début de l’année, les ventes sont en berne : un recul net s’observe à tous points de vue, avec des best-sellers qui tirent tout juste leur épingle du jeu. En période de crise, il importe de resserrer les rangs, pour que la chaîne du livre ne sente pas de relâchement. Quoi de mieux qu’une Grande Boucle pour ce faire ?
08/04/2022, 16:25
Les débrayages s'inscrivent dans des négociations autour des salaires, où pour le moment, aucun accord n'a pu être conclu entre la direction de la firme américaine et les syndicats. La proposition d'augmentation de 3 % a été jugée insuffisante par les représentants des employés. Des discussions qui interviennent alors qu'Amazon a plus que doublé le salaire de base maximal de ses employés américains...
06/04/2022, 18:06
Peu avant la période des fêtes de fin d'année — cruciale pour les libraires et les éditeurs —, le distributeur MDS et son pendant Média Diffusion, deux filiales du groupe Média-Participations, rencontraient d'importants problèmes logistiques. Des livres devenaient indisponibles, car frappés par d'importants retards de livraison, et une chaine du livre plus tendue que jamais. Quelques semaines plus tard, la situation ne s'est pas vraiment améliorée.
25/02/2022, 16:13
L'Agence régionale du livre et de la lecture des Hauts-de-France lance son Observatoire des acteurs du livre et de la lecture en région. Si vous êtes professionel.le du livre ou de la lecture dans les Hauts de France, l’AR2L a besoin de vous !
15/02/2022, 12:33
Autres articles de la rubrique Métiers
Jonathan Fabreguettes et Muriel Villard, du Centre technique régional pour la déficience visuelle (CTRDV) ont mené une étude, avec l’ambition d’être « le plus complet possible », sur le très mal connu paysage français de l’édition en grands caractères. Les deux auteurs en ont tiré une liste structurée qui constituera « une aide précieuse pour les familles et professionnels ». Ils mettent en évidence une typologie des lecteurs ciblés, des choix de police de texte, et « surtout », la croissance de ce secteur éditorial. Et un bilan : il mérite « d’être mieux connu et valorisé par les professionnels des bibliothèques ».
21/09/2023, 17:36
BookBanUSA — L'Association des Bibliothécaires américains (American Library Association, ALA) constate, avec le dépit que l'on peut imaginer, une nouvelle progression des tentatives de censure des collections. Les établissements ont fait face à 695 démarches entre janvier et août 2023, et aucun État ou presque n'est épargné.
21/09/2023, 15:10
De l'autre côté de l'Atlantique, l'intelligence artificielle ne fait pas vraiment rêver les auteurs. Ou, plutôt, la manière dont sont conçus les outils d'OpenAI ou de Meta les interroge : entraînés à l'aide de textes, ils s'appuient aussi sur leurs œuvres, sans autorisation ni compensation. Une action collective en justice s'organise contre OpenAI (ChatGPT), avec quelques grands noms, dont G.R.R. Martin, Jodi Picoult, John Grisham ou encore Jonathan Franzen.
21/09/2023, 12:13
La Fédération interprofessionnelle du livre et de la lecture (Fill) et le ministère de la Culture convient bibliothécaires, libraires, acheteurs publics et élus à un webinaire entièrement consacré aux marchés publics de livres. Le rendez-vous est donné pour le 19 octobre.
21/09/2023, 11:04
Membre de l'Académie française depuis 2011, l'écrivain Amin Maalouf est fait Grand officier de l'ordre national du Mérite en 2019. Par un décret, le président de la République a nommé l'auteur du Rocher de Tanios (Grasset, 1993) au sein du conseil de l'ordre national du Mérite.
21/09/2023, 09:35
Une lettre récemment découverte du célèbre auteur du Le Dictionnaire de la langue anglaise, Dr. Johnson (1709-1784), a été cédée ce 20 septembre à une institution britannique non nommée, pour la somme de 38.460 £ (44.465 €) : soit quatre fois son estimation initiale de 8000 £ (environ 9000 €). C'est la maison de ventes aux enchères Chorley's qui a organisé la vente.
20/09/2023, 18:36
Gabriel Matzneff face à Antoine Gallimard, dans les jardins de la maison d'édition homonyme, dans le 7e arrondissement de Paris. La photographie, dévoilée par Médiapart, révèle une proximité persistante entre l'auteur accusé de viols sur mineurs et l'éditeur parisien. Mais renseigne aussi sur la manière dont certaines institutions culturelles pardonnent leurs protégés.
20/09/2023, 16:44
L’Association des correcteurs (ACLF) et Fontaine O Livres organisent un cycle de trois rencontres sur le thème de la révision de traduction. La première séance aura lieu le jeudi 5 octobre 2023, de 19 heures à 21 heures, avec Sophie Hofnung, Julie Galante-Fouquet et Raphaëlle Liebaert.
20/09/2023, 15:50
Visé par une plainte de trois auteurs américains, le groupe Meta (propriétaire du réseau social Facebook) répond que son intelligence artificielle, LLaMA, est développée dans un respect total du copyright. Pour la multinationale, l'usage de textes sous droits pour améliorer sa technologie relève par ailleurs du fair use, une exception au droit d'auteur à des fins de recherche.
20/09/2023, 14:34
L’exception pour copie privée s'applique en France depuis une loi de 1957 et a permis, à partir de 1985, le versement d'une redevance aux auteurs et éditeurs par les fabricants de dispositifs d'enregistrement. Ceci afin de compenser les éventuelles pertes de revenus liées aux copies d'oeuvres réalisées dans un cadre privé. En Nouvelle-Calédonie, une version locale de ce mécanisme a été votée en juillet dernier.
20/09/2023, 11:15
#PrixAutomne23 - Événement sans doute plus commercial et médiatique que littéraire, la rentrée de septembre réjouit les éditeurs. Mais pas que : au cœur de Saint-Germain-des-Prés, des jurés usent de leur influence pour désigner quelques heureux et heureuses élues... Un examen sociologique de ces personnalités renseigne sur la manière dont la culture littéraire légitime se définit, à cette période de l'année. Et, surtout, par qui : en majorité des hommes blancs, souvent fils de notables, âgés de 63 ans en moyenne et... de droite ?
20/09/2023, 09:38
BookBanUSA — Au Texas, une coalition d’éditeurs, de libraires et de bibliothécaires avait porté plainte en juillet pour empêcher l'application de la loi « Reader Act », qui imposait notamment aux vendeurs de livres de participer à un mouvement de contrôle et de censure. La cour fédérale a émis une injonction préliminaire qui, dans l'attente d'un jugement définitif, bloque temporairement la mise en œuvre de cette législation contestée.
20/09/2023, 09:20
Ce 15 septembre, le créateur et directeur des collections « R » et « Bête noire » de Robert Laffont, Glenn Tavennec, a officiellement quitté la maison de Marc Levy et Ken Follett. Il rejoindra les éditions du Seuil à partir du 2 octobre prochain pour créer et développer, en tant que directeur éditorial, un espace dédié aux littératures de genre grand public (thriller, policier, espionnage, fantasy, fantastique, SF, romance, saga historique, etc.), décrit auprès d'ActuaLitté la direction du Seuil.
19/09/2023, 18:57
La France devient persona non grata dans le Sahel. Les coups d'État au Burkina Faso, au Niger, au Mali et au Gabon, souvent soutenus par la population, témoignent aussi d'un certain ras-le-bol de la complaisance française vis-à-vis des ploutocraties. Une situation géopolitique qui rejaillit sur la culture, avec une circulaire du ministère des Affaires étrangères particulièrement radicale...
19/09/2023, 16:23
Le Centre technique du livre de l'enseignement supérieur (CTLes), établissement public administratif situé à Bussy-Saint-Georges, prend une nouvelle direction : des appels à candidatures ont été diffusés pour les postes de directeur et de directeur adjoint. Date des entrées en fonction : le 1er janvier 2024.
19/09/2023, 10:56
Les éditions Academic Press Fribourg annoncent la création de la collection Fons et culmen. Elle vise la publication de monographies, d’ouvrages collectifs et d'essais en français ou allemand, liés à l'enseignement et la recherche en sciences liturgiques.
19/09/2023, 10:49
Réseau social gratuit, mais sur inscription uniquement, ResearchGate propose aux chercheurs de se créer un cercle de connaissances, mais aussi d'accéder aux articles et publications des collègues. Les éditeurs scientifiques se sont rapidement inquiétés de cette diffusion des résultats de la recherche et, après quelques années de procédures judiciaires, annoncent un accord avec la plateforme.
19/09/2023, 10:42
Mercredi 13 septembre, les forces de l'ordre argentines ont fermé une imprimerie clandestine qui produisait des livres aux contenus nazis et antisémites : elle faisait l’objet d’une enquête depuis 2021. Les policiers ont saisi plus de 200 ouvrages d’endoctrinement, et arrêté Pablo Giorgetti, le responsable de cette lugubre entreprise.
19/09/2023, 09:04
Outre d’être un acteur, notamment aperçu dans le film American Trip, le Britannique Russell Brand a écrit plusieurs ouvrages. Dans Revolution, il partageait ses vues sur la société, et précédemment dans My Booky Wook, il raconte une existence de consommation de drogues à outrance. Il avait signé un accord avec la maison Pan Macmillan pour une nouvelle version de son dernier texte, mais le contrat a été suspendu. La raison ? Quatre femmes l’accusent d’agression sexuelle, et une de viol…
18/09/2023, 17:44
Les aficionados du maître du polar, James Ellroy, attendent avec impatience le troisième opus de son nouveau Quatuor de Los Angeles, préquelle de son premier Quatuor. Premier désappointement quand était annoncé à la place un roman autour de son personnage de Freddy Otash, Panique générale (trad. Sophie Aslanides). Ce 21 septembre, le nouveau Ellroy sort chez Knopf, marquant le retour du personnage inspiré du vrai Fred Otash, ancien flic ripou du LAPD... Pour la traduction française, il faudra attendre fin 2024, début 2025.
18/09/2023, 13:11
Acteurs, réalisateurs, scénaristes et désormais... auteurs ? Le groupe éditorial DC Comics, rattaché à Warner Bros, a été vivement critiqué par le scénariste américain Bill Willingham, à l'origine de la série Fables (traduite en français par Nicole Duclos, Urban Comics). Il dénonce une relation de travail dégradée et annonce que la licence relève à présent du domaine public, ce que dément l'éditeur.
18/09/2023, 13:06
FALC – Kiléma Éditions est une toute jeune maison d’édition d’un genre nouveau dans le paysage éditorial français. C’est en effet la première maison d’édition exclusivement dédiée au Facile à lire et à comprendre (FALC), et destinée au public dit « empêché ». Mais de quoi parle-t-on ?
18/09/2023, 12:53
L'Association nationale des éditeurs de livres (ANEL, Québec) s'est réunie pour sa conférence annuelle le 15 septembre, permettant à ses nombreux adhérents de discuter des sujets majeurs et d'élire une nouvelle présidente, ainsi que plusieurs représentants au sein de leur comité directeur. L'organisme compte quelque 115 maisons d'édition membres.
18/09/2023, 09:34
Ce 12 septembre, plusieurs députés de la majorité ont déposé une proposition de loi visant à « encadrer l’intelligence artificielle par le droit d’auteur ». Ces derniers sont formels : « Face à l’IA, écosystème qui avance à pas de géant, le législateur doit protéger impérativement les auteurs et artistes de la création et de l’interprétation selon un principe humaniste, en accord juridique avec le Code de la propriété intellectuelle. »
15/09/2023, 16:33
Éternel adversaire des éditeurs scientifiques, le site LibGen fait l'objet d'une nouvelle procédure, intentée par quatre grands groupes d'édition américains, Cengage, Macmillan Learning, McGraw Hill et Pearson Education. Ensemble, ils revendiquent plus de 20.000 ouvrages diffusés sans autorisation par la plateforme.
15/09/2023, 16:21
BienTropPetit — La Ligue des droits de l’Homme (LDH), de longue date engagée contre la censure des œuvres et pour la liberté de création, a déposé un recours en annulation de l'arrêté ministériel restreignant l'accès du livre Bien trop petit de Manu Causse (éditions Thierry Magnier) aux mineurs. Une question prioritaire de constitutionnalité sera par ailleurs déposée contre la loi du 16 juillet 1949, à l'origine de l'arrêté.
15/09/2023, 12:04
La librairie indépendante, l’Hydre aux mille têtes, située 96 rue Saint Savournin dans le 1er arrondissement de Marseille, a subi « un incendie volontaire » dans ses locaux dans la nuit du dimanche 10 septembre. L’acte n’a pas été signé et personne ne l’a revendiqué, explique l’équipe de la structure, et de ce fait, elle souhaite éviter toutes « hypothèses hasardeuses » pour le moment. Une plainte a été déposée, mais l'espoir de retrouver le ou les coupables est bien mince...
14/09/2023, 17:56
La Fédération des Éditeurs Européens (FEE) salue l'adoption du rapport sur l'Avenir du Secteur du Livre en Europe aujourd'hui par le Parlement européen, à une ample majorité. C'est la première fois en 10 ans que le Parlement émet des recommandations spécifiques pour ce secteur, où l'Europe est leader mondial.
14/09/2023, 15:43
Début 2022, le Médiateur du Livre, autorité chargée de régler les litiges autour de la loi sur le prix unique du livre, s'était autosaisi d'une question très contemporaine. Les monnaies virtuelles utilisées pour acheter des mangas numériques sur certaines plateformes sont-elles des atteintes au prix unique du livre numérique ? Elles peuvent l'être, répond le Médiateur dans un projet d'avis, mais la situation n'est pas figée, loin de là.
14/09/2023, 15:12
En quelques jours, au détour des mois de juin et juillet, une cinquantaine d'établissements de lecture publique ont été pris pour cibles ou sont devenus les victimes collatérales des violences urbaines en réaction à la mort de Nahel Merzouk, abattu par un policier lors d'un contrôle, le 27 juin 2023. Deux nouvelles ordonnances présidentielles viennent compléter le dispositif de reconstruction prévu par une loi d'urgence.
14/09/2023, 09:20
Août tirait vers sa fin, en des journées écrasantes de chaleur, au point que certains perdaient pied. Dans les milieux financiers, on reparlait de réserves qu’émettrait Daniel Kretinsky quant au rachat d’Editis. Un comble. Et preuve que les alertes de vigilance orange étaient fondées, certains avançaient même le retour du Canadien Québecor, voire de Vincent Montagne, PDG de Média Participations, comme candidats à la reprise.
13/09/2023, 18:18
Le 16 septembre 2022, Mahsa Amini, étudiante iranienne de 22 ans, meurt à Téhéran, après trois jours de garde à vue, arrêtée par la police des moeurs pour ne pas avoir porté son hijab selon les règles en vigueur. Plusieurs mois plus tard, douze autrices iranienne, sous l'impulsion de Sorour Kasmaï, joignent leurs voix en signe de résistance dans Femme, Rêve, Liberté, publié chez Actes Sud. En librairie aujourd'hui.
13/09/2023, 14:24
12 Commentaires
Olivier Mannoni
15/08/2018 à 06:46
L'article a beau s'efforcer de donner une apparence d'équilibre entre le pour et le contre, il reste hallucinant. Compte tenu du tirage moyen des livres concernés, ce système ne peut rapporter qu'une misère aux traducteurs qui s'y engagent (500 euros pour un mois de travail, "quand on a du flair", comment osez-vous écrire cela sans rougir?), et sape cinquante années de combat pour faire respecter les droits du traducteur littéraire.
Quant à cette phrase, "Si la plateforme n’a pas forcément la même réputation qu’une maison d’édition traditionnelle, elle donnera certainement plus de poids à un CV encore fragile.", elle témoigne d'une méconnaissance complète du milieu de l'édition. Une traduction passant par ces circuits donne effectivement "plus de poids", mais comme un boulet dont on aura bien du mal à se débarrasser.
Et vous ne mentionnez nulle part les ressources de cette belle entreprise philanthrope, c'est bien dommage...
Evelyne Châtelain
15/08/2018 à 10:28
Merci pour cette réaction… mais c'est plutôt 500 euros pour plusieurs mois de travail. Ce système est de l'esclavage pur et simple, du pillage de savoir et de talent. De plus, que, comme le souligne l'article, il n'y a aucun travail éditorial et que pour rendre un texte potable le malheureux traducteur doit être initié à epub!
L'auteur de cet article est-il un agent recruteur qui propose un miroir aux alouettes?
Cécile Deniard
15/08/2018 à 11:25
Par ailleurs, vous écrivez que la plateforme est "fondée sur un système de droit d'auteur" (?), mais son contrat de traduction contrevient à toutes les règles du droit d'auteur en vigueur en France et en Europe depuis cent cinquante ans, en contraignant le traducteur à renoncer à tous ses droits de propriété intellectuelle... Il est vrai qu'en échange d'une poignée d'euros, c'est tentant.
Leze
15/08/2018 à 14:49
Article qui prouve clairement, par son ton enthousiaste et approbateur, que son auteure n'a pas fait son boulot de journaliste et ne connaît rien au métier de traducteur littéraire.
Les Piles
15/08/2018 à 14:58
On adore (non) ces initiatives qui dé-professionnalisent encore un peu plus les métiers d'auteurs et notamment la traduction. "Avoir le plaisir de voir publiés les livres qu’[on] traduit", c'est trop cool, mais ça ne paie pas le loyer, qui peut se permettre aujourd'hui de vivre de l'air du temps ? Quant à "acquérir une solide expérience", sans suivi éditorial, sans avis autorisé sur la traduction et sans relecture/révision par un professionnel, il faudra m'expliquer. :/
Leze
15/08/2018 à 15:08
Après une petite recherche, j'ai vu que l'auteure de l'article a elle-même une formation de traductrice littéraire ! Ou comment se tirer une balle dans le pied...
Espérons qu'avec l'expérience, l'énormité du propos finira par lui sauter aux yeux.
Olivier Mannoni
15/08/2018 à 16:33
N'y aurait-il pas, de surcroît, un léger conflit d'intérêt, l'auteur de l'article étant justement aussi "project manager" dans cette entreprise :
PLURILINGUA PUBLISHING
Providing knowledge one ebook at a time
Based in Brussels and founded in 2015, Plurilingua Publishing is a dynamic publishing house with an effervescent and forward- thinking team dedicated to making our short non-fiction books available worldwide, breaking language barriers and making knowledge accessible to all (even to those who think that they don't have enough time).
Je pose la question... On analyse une situation ou on fait la pub d'un statut pour des raisons internes ?
Elisabeth Mol
15/08/2018 à 21:47
Bonjour, je suis en effet employée chez Plurilingua Publishing, mais je ne vois pas en quoi il y a conflit d'intérêt. C'est une agence de traduction où je touche un salaire et des droits d'auteur sur les ouvrages que je traduis pour les éditions Mardaga et qui n'a strictement rien à voir avec une plateforme comme Babelcube, pour laquelle je ne travaille pas et dont je n'ai aucun intérêt à faire la publicité. Ayant il y a un an traduit un ouvrage via ce site en tant que jeune traductrice littéraire diplômée depuis peu, je souhaitais simplement partager mon expérience et en présenter le fonctionnement, les avantages et les inconvénients, tels que je les avais ressentis et après avoir interrogé d'autres utilisateurs. Je précise que la plateforme concerne avant tout le marché de l'autoédition, et non celui de l'édition classique. Cordialement, Elisabeth Mol
daniel66
15/08/2018 à 22:18
Au-delà de l'article en lui-même, je voudrais témoigner en tant qu'utilisateur de la plateforme (je suis auteur) et dire, comme beaucoup d'autres avant moi, que ce sytème est de plus défaillant sur le plan technique. Une horreur même ! La gestion des metadonnées par exemple est calamiteuse, quant au service d'assistance il est quasi inexistant. Du coup, les ventes s'en ressentent. Dommage que BBC ne soit une affaire pour personne. Cherchez les avis sur le net et vous comprendrez....
Leze
16/08/2018 à 08:31
Chère Elisabeth,
Le problème, c'est qu'il n'y a strictement aucun avantage pour le traducteur à "se faire la main" sur ce genre de plateforme. Ça revient juste à fournir un travail gratuit ou tout comme. À part Babelcube, personne n'est gagnant dans cette affaire.
Donc un conseil aux jeunes traducteurs diplômés (et aux autres collègues plus expérimentés, mais qui, je l'espère, ne seront jamais tentés) : fuyez !
Mathieu Jacquet
09/09/2019 à 09:56
Si vous avez du flair, un certain goût pour les coups de poker et VRAIMENT envie de travailler gratis, traduisez un livre qui vous a plu, récent, en lequel vous croyez. Ensuite, défendez-le de votre plus belle plume auprès des maisons d'édition dont la ligne éditoriale correspond à votre ouvrage. Enfin, croisez les doigts. Mathieu.
Vanilla
30/05/2020 à 10:11
Et surtout, qu'en st-il du statut des traducteurs exerçant sur le site? Je ne vais parler que pour ceux basés en France: il faut être déclaré pour exercer le métier de traducteur et même si Babelcube ne rapporte pas beaucoup, le fait de traduire plusieurs livres en fait une activité régulière qui doit être déclarée!
Moi même traductrice professionnel possédant le statut adéquat, je traduis de temps en temps sur Babelcube, pour le plaisir, pour avoir accès à d'autres types de textes et à des langues plus rares et si ça me rapporte quelque chose, aucun problème pour déclarer. Mais qu'en est-il de tous ces traducteurs qui ont traduit énormément d'ouvrage (qui donc en font une activité régulière, voir à plein temps) sans aucun statut? En clair, c'est du travail au noir.