#International

Penser à “tous les traducteurs qui triment dans l’ombre pour des salaires de misère”

Lauréate de la première édition du Grand prix de traduction, impulsé par la Société des Gens de Lettres et le ministère de la Culture, Anne Colin du Terrail a livré un discours des plus émouvants. Passant en revue le métier même de traducteur, et le manque de reconnaissance qui sévit encore, elle remet au centre des débats la place de ce métier. 

Le 30/05/2019 à 12:52 par Auteur invité

12 Réactions | 3 Partages

Publié le :

30/05/2019 à 12:52

Auteur invité

12

Commentaires

3

Partages

Partager cet article sur Bluesky Partager cet article sur Linkedin Partager cet article par mail Imprimer cet article
ActuaLitté

Le texte de son discours est ici reproduit dans son intégralité.  

Monsieur le ministre (Frank Riester), madame la présidente de la SGDL (Marie Sellier), mesdames et messieurs les membres du jury, chers amis et collègues,

Je voudrais tout d’abord remercier le jury de la SGDL de m’avoir choisie. C’est pour moi une grande joie, et un immense honneur de succéder à une longue liste de traducteurs émérites et surtout d’être la première à bénéficier de la consécration conjointe du ministère de la Culture, qui reconnaît ainsi tout l’importance du métier de traducteur.

Je dois avouer qu’en apprenant l’importance de la somme sonnante et trébuchante qui accompagne ce prix, j’ai d’abord été, bien sûr, très agréablement surprise, mais j’ai aussi éprouvé, curieusement, une sorte de mouvement de recul en constatant que cette somme correspond presque, pour moi, à un an de revenus. Et j’ai eu une pensée pour tous les traducteurs, et ils sont nombreux, qui, loin des feux des projecteurs, triment dans l’ombre pour des salaires de misère.

Décerner des prix est important, car la démarche met en lumière toute une profession, souvent méconnue et pourtant absolument essentielle pour la circulation de la culture, la création de ponts entre les peuples et les civilisations et toute la richesse des échanges humains. Mais en même temps, il serait bon que tous ceux qui exercent cette profession puissent en vivre correctement, ce qui n’est malheureusement pas toujours le cas.  Et malgré tous les efforts de l’ATLF, entre autres, il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine.

Mais bon, ce n’est pas le sujet aujourd’hui, d’autant plus que j’entretiens, pour ma part, peut-être parce que je traduis une langue dite rare, des rapports tout à fait satisfaisants avec les éditeurs pour lesquels je travaille. Et je voudrais d’ailleurs les remercier pour leur confiance, et pour le choix des livres qu’ils m’ont donné à traduire. Je ne serais sans doute pas ici si je n’avais pas eu la chance de traduire de grands auteurs, et si la Finlande n’avait pas une littérature aussi riche et aussi originale.


crédit Ministère de la Culture

Cette littérature, je l’ai découverte en plusieurs temps. Dans ma petite enfance, d’abord, quand ma grand-mère finlandaise me lisait les contes de Topelius. Elle en avait toute une collection, dans une édition ancienne magnifiquement illustrée, que j’adorais. Et un jour, je devais avoir quatre ou cinq ans, je me suis plainte à ma grand-mère de ne pas connaître, en français, d’aussi belles histoires, et elle m’a répondu du tac au tac : tu n’as qu’à les traduire. C’est là que j’ai décidé que je serais un jour traductrice.

Et puis le temps a passé et je me suis éloignée de ce rêve d’enfant. Mes études m’ont conduites tout à fait ailleurs, vers l’architecture. Mais les études d’architecture sont longues, et comme je parlais couramment l’anglais et le finnois, pour gagner un peu d’argent, j’ai commencé à travailler pour des entreprises finlandaises qui avaient besoin d’hôtesses-interprètes pour des salons professionnels.

De fil en aiguille, j’ai aussi traduit leurs brochures techniques et, le temps que je termine mes études, j’avais déjà une clientèle suffisante pour abandonner l’architecture au profit de la traduction et ce avec d’autant moins de regrets que le fonctionnement très hiérarchisé des agences d’architecture, en France, m’avait convaincue que ce système n’était pas fait pour moi.

Mais l’architecture et la traduction ne sont d’ailleurs pas, si vous me permettez une petite digression, des métiers si éloignés l’un de l’autre qu’on pourrait le penser. Pour avoir fait les deux, il me semble que l’architecture et la traduction relèvent fondamentalement de processus de pensée très proches. L’architecte a devant lui un programme, de logements, de musée, d’aérogare, que sais-je, qui est sous une forme écrite, et qu’il doit traduire en volumes, avec les matériaux de son choix.

Le traducteur, lui est confronté à un texte rédigé dans une langue source qu’il doit traduire dans une langue cible. Mais ces deux langues, qu’il s’agisse du vocabulaire ou de la grammaire, sont en général constituées de matériaux différents. C’est un peu, si vous voulez, comme si on avait un édifice, en bois, par exemple, et qu’on doive le reproduire le plus exactement possible, mais en ayant à sa disposition que de la brique, ou du marbre, ou tout autre matériau imposé. C’est faisable, certes, mais le résultat ne sera jamais parfaitement identique.

Et c’est pour ça que la traduction, qui consiste à effectuer ce passage d’un matériau linguistique à un autre, est un exercice à la fois exaltant et, en fin de compte, souvent frustrant, parce qu’on aimerait être parfaitement fidèle, tout en sachant qu’on ne le sera jamais.


Mais pour en revenir à la littérature finlandaise, ce n’est qu’après quelques années de traduction technique, quand je me suis sentie mûre pour aller plus loin, que j’ai vraiment découvert toute la diversité des auteurs finlandais, aussi bien classiques que contemporains, avec notamment Arto Paasilinna, dont personne, à l’époque, ne pensait qu’il pourrait intéresser des éditeurs étrangers. Et comme je ne connaissais pas grand-chose au monde de l’édition, j’ai tout simplement traduit un de ses romans, puis j’ai fait le tour des éditeurs pour essayer de les convaincre de le publier.

Mais sur le moment, personne n’en a voulu, et ma carrière de traductrice littéraire aurait pu s’arrêter avant même d’avoir commencé si les éditions Denoël n’avaient pas déménagé, presque deux ans plus tard. À cette occasion, ma traduction, qui avait été oubliée au fond d’un placard, s’est retrouvée sur le dessus d’un carton de déménagement, où Michel Bernard, qui si je me souviens bien s’occupait alors plutôt des polars, l’a repéré, l’a lu, et a décidé de le publier.

Arto Paasilinna a donc été le premier auteur que j’ai traduit, et je lui dois beaucoup, parce qu’il m’a toujours encouragée. En même temps, il n’aimait pas trop que je lui pose des questions. Il répondait, très gentiment, d’ailleurs, mais on sentait bien que ça l’enquiquinait un peu. Et un jour, alors je l’interrogeais sur l’interprétation d’un paragraphe, il m’a expliqué que pour lui, une fois que ses livres étaient écrits, ils ne lui appartenaient plus et que le lecteur, ou le traducteur, en l’occurrence, était libre d’y voir ce qu’il voulait. Et ça, ça m’a libérée, en quelque sorte, de cette angoisse que j’avais de ne pas être à la hauteur.

J’ai aussi été confortée dans mon travail par le succès qu’a rencontré Paasilinna auprès des lecteurs français. Ce succès a d’ailleurs déclenché, dès le début des années 90, un véritable engouement pour toute la littérature finlandaise, qui avait été très peu traduite dans les quelques décennies précédentes, sans doute essentiellement par manque de traducteurs.


“La langue de l'Europe, c'est la traduction”, Umberto Eco - Pixabay License (photo d'illustration)

Et j’ai eu la chance, à partir de là, d’être remarquée par différents éditeurs qui m’ont proposé d’autres auteurs. J’ai donc pu traduire, entre autres, Mika Waltari, Anja Snellman, Leena Lander, Kari Hotakainen et surtout deux écrivaines pour qui j’ai une tendresse particulière, et qui sont aussi celles qui m’ont donné le plus de fil à retordre : Rosa Liksom, qui est publiée chez Gallimard, dont j’aime surtout le style extraordinaire, à la fois poétique et cru, et toujours surprenant. Et Johanna Sinisalo, publiée chez Actes Sud, qui a, elle, une plume redoutablement efficace, et qui, sous couvert de science-fiction ou d’imaginaire, aborde des thèmes d’actualité comme le déclin de la biodiversité ou les combats féministes.

Je voudrais aussi pour finir saluer trois auteures finlandaises de théâtre, Leea Klemola, Pirkko Saisio et Laura Ruohonen, qui m’ont énormément appris dans ce domaine particulier qu’est la traduction de l’oralité, qui est un des défis constants de la traduction du finnois, dont il faut savoir que c’est une langue très ancienne, mais dont l’expression écrite est relativement récente et qui se prête beaucoup plus facilement que le français, par exemple, à la transcription de formes parlées, par exemple argotiques ou dialectales, souvent au grand désespoir du traducteur français qui ne retrouve pas forcément, dans sa langue, cette souplesse fondamentale.

En plus des auteurs, ces remerciements ne seraient pas complets sans un petit mot pour le FILI, l’équivalent finlandais de notre Centre national du livre, qui est extrêmement actif dans le soutien aux traducteurs étrangers, par le biais de diverses bourses et l’organisation de nombreux séminaires de traduction auxquels j’ai souvent été invitée et qui m’ont permis, de manière très enrichissante, de confronter ma pratique à celles d’autres traducteurs du finnois.

Et pour conclure, je voudrais vous remercier encore, monsieur le ministre, madame la présidente de la SGDL, chers membres du jury, et vous redire tout le bonheur que j’ai de représenter ici ce métier, le plus vieux du monde, sans doute, et un des plus beaux. Merci.

photo d'illustration : License Pixabay

 

Par Auteur invité
Contact : contact@actualitte.com

12 Commentaires

 

Fanfan49

30/05/2019 à 15:09

Les traducteurs sont de vrais auteurs. Grâce à eux, nous pénétrons des pensées "étrangères", nous abordons des rives lointaines. J'ai des souvenirs de livres traduits en français, dont l'écriture m'a fait si grande impression, que j'ai ensuite acheté la version originale pour "comparer" et étudier l'incroyable processus alchimique de la traduction. Henri Plard pour Ernst Jünger, Jean-Noël Schifano pour Umberto Eco... ils sont nombreux ces génies de la langue, peu connus, peu reconnus.
J'ajouterais qu'il en va de même pour les correcteurs, sans qui aucun ouvrage ne serait publié, et qui, eux aussi, apportent non seulement leur compétence linguistique, mais leur sensibilité littéraire. Auteurs à part entière pour beaucoup d'entre eux... mais eux aussi dans l'ombre, et leur nom ne figure même pas dans les éditions.

Elisabeth Plard

02/06/2019 à 07:42

Il est émouvant de lire que des personnes se souviennent encore du traducteur fidèle d’Ernst Jünger que fut mon père. « Je vous donne plein pouvoir »: c’est par cette citation de Jünger que Jorg Sader commence son article sur la correspondance (non publiée) de Jünger à son traducteur.

Marcel Joyce

30/05/2019 à 15:45

je ne parle et ne lis que le français ,mais j'ai lu quantité de livre anglais ,américains,allemand Italiens,russe japonais et chinois etc..avec le sentiment de savoir lire dans toutes les langues ,c'est pourquoi je suis infiniment reconnaissant à tous ces anges fort discrets que sont les traducteurs ils m'ont permis de passer d'un monde à l'autre en me faisant croire que le français était une langue universelle...mais ça c'était quand j'ignorais encore étant enfant que la terre entière n'écrivais pas en français et qu'il y avait des traducteurs pour me rendre accessible des livres qui me seraient restés inconnu autrement ....depuis que j'ai appris qu'il y avait des traducteurs je n'oublie jamais de regarder qui a traduit,j'aimerais bien lire un petit mot qui m'explique à la fin du livre comment c'est passé la traduction ...mais on a rarement on pris l'habitude de faire ça.. :roll:Si les traducteurs sont des anges ils doivent continuer à rester invisibles c'est ce que me dit mon petit doigt.

Refuznik

31/05/2019 à 13:28

Dans les années 80 chez Présence du Futur, il y avait de temps en temps un petit mot en 4ieme de couverture pour le traducteur. Du genre : "Roman traduit de l'anglais par Jean Bonnefoy à qui on ne la refera plus."

Anne Pietrasik

30/05/2019 à 20:54

Bravo Anne pour ce prix bien mérité et grand merci pour ta défense des traducteurs de l'ombre !

EsmaEnis

31/05/2019 à 00:14

félicitations pour ce prix et félicitations pour votre éloquent speech.

Nathalie Barrié

31/05/2019 à 10:06

Félicitations, Anne, pour ce prix amplement mérité et pour ce discours émouvant, dans lequel vous évoquez la situation du traducteur en France et n'oubliez pas vos collègues. Merci donc pour ce témoignage qui apportera un peu plus de visibilité à notre profession !

Actualisante

31/05/2019 à 13:46

Magnifique traductrice, très beau discours honnête, modeste et émouvant. Bravo !

Cyril BEL ANGE de

31/05/2019 à 14:45

Bravo Anne, c'est le plus bel hommage a oa traduction littéraire que j'ai pu lire en français. J'espère que votre prise de position courageuse fera également bouger les lignes !

Laurence Murphy

31/05/2019 à 16:27

Bravo Anne, vos mots m'ont profondément touchée et je vous remercie, moi aussi, d'avoir parlé si bien de notre beau métier (je suis moi aussi traductrice d'édition, passée par la traduction plutôt technique) et de mettre en avant les travailleurs de l'ombre que nous sommes. Quant à votre simplicité et votre élégance, elles nous disent déjà beaucoup de votre travail. Quelle chance ont "vos" auteurs et auteures !

Jack Minier

04/06/2019 à 01:22

Entièrement d'accord avec le discours de Anne Colin du Terrail, mais j'irai plus loin car la question ne concerne pas seulement les traducteurs (trices). Elle concerne également tous les Auteurs auto-édités dont je suis...
Lorsqu'on a la chance de rencontrer un public en Français, on aimerait trouver des traducteurs vers d'autres langues --essentiellement l'Anglais-- afin de faire connaître ses ouvrages à l'étranger. Mais chacun sait que l'auto-édition ne permet pas de réaliser des bénéfices énormes et que traduire quelques centaines de pages d'un roman est un travail important, même pour quelqu'un (c'est indispensable) qui traduit vers sa langue maternelle.
La question qui se pose alors est d'ordre financier : Pas question de débourser plusieurs milliers d'Euros pour un travail dont on ignorerait par avance la fidélité de traduction... Des arrangements sont-ils possibles sur les ventes avec les traducteurs (trices) qui prendraient le pari ? :question:

Anne Bouteloup

06/06/2019 à 23:48

Merci Anne d'être ce pont entre les cultures dont le monde a tellement besoin.

Plus d'articles sur le même thème

ActuaLitté

Attentat contre Rushdie : “Je voyais du sang”

Un procès très attendu. Ce lundi 10 février, Hadi Matar s’est présenté devant le tribunal de Mayville, dans le comté de Chautauqua, à la frontière canadienne. Poursuivi pour tentative de meurtre et agression au second degré, il doit répondre de l’attaque au couteau contre Salman Rushdie en août 2022, près de trois ans après l’agression qui a failli coûter la vie à l'écrivain.

11/02/2025, 15:43

ActuaLitté

Mort de Tom Robbins, le plus culte des auteurs méconnus

Originaire de Blowing Rock, en Caroline du Nord, l'écrivain Tom Robbins est mort, ce 9 février, à l'âge de 92 ans, a annoncé sa famille. Entré en littérature au début des années 1970, il ciselait patiemment des « dramarrants », où l'absurde comique prenait la place du drame, et vice-versa, à l'instar de son roman le plus célèbre, Même les cow-girls ont du vague à l'âme (1976).

11/02/2025, 10:53

ActuaLitté

Quand Star Trek devient un “cauchemar halluciné”

#CampagneUlule – Et si Star Trek devenait un cauchemar halluciné ? C’est le nouveau projet de Stéphane De Caneva, spécialiste de la science-fiction dessinée, que vous avez déjà croisé dans les pages des indémodables Metropolis, aux côtés de Serge Lehman (Delcourt). Il revient seul sur le devant de la scène avec Opera Imaginarium, le récit complet d’un « monde étrange » inspiré par la série des années 60, et financé via Ulule.

10/02/2025, 16:23

ActuaLitté

Nouveau report de procès pour Pınar Selek : le harcèlement se poursuit

Ce 7 février, à Istanbul, un nouveau procès s'ouvrait pour Pınar Selek. Le cinquième, en réalité, pour l'écrivaine franco-turque, universitaire et défenseure des droits humains, après de nombreux reports. Accusée d'avoir participé à un « attentat » — en réalité une explosion accidentelle — survenu en 1998, elle subit depuis le harcèlement judiciaire du pouvoir turc.

10/02/2025, 11:00

ActuaLitté

Martin Aurell : une vie dédiée à l'histoire médiévale

Le décès de l'historien médiéviste Martin Aurell est survenu dans la nuit du 7 au 8 février 2025, à l'âge de 66 ans. Né le 23 février 1958 à Barcelone, il s'était imposé comme l'un des grands spécialistes de l'histoire médiévale, notamment des Plantagenêts et d'Aliénor d'Aquitaine. 

09/02/2025, 12:40

ActuaLitté

Le poète Paul Louis Rossi nous a quittés

Le Prix Mallarmé 1995 pour son recueil Faïences, Paul Louis Rossi est décédé le 6 février 2025, partage le coordinateur de la revue Secousse, Gérard Cartier. « C'était un grand poète, qui a suscité des amitiés et des admirations fidèles, malheureusement pas assez nombreuses. Souhaitons que sa malheureuse disparition soit l'occasion de le lire et de le relire », confie ce dernier.

07/02/2025, 17:07

ActuaLitté

Paul-Loup Sulitzer, le businessman de la littérature

L'écrivain et homme d’affaires Paul-Loup Sulitzer, connu pour ses romans à succès et son personnage flamboyant, est décédé à l’âge de 78 ans à l’Île Maurice, a annoncé sa fille Olivia Sulitzer, des suites d'un AVC. Son œuvre, entre polar financier et aventures romanesques, a marqué l’édition des années 1980, tout comme son parcours, jalonné de triomphes, de scandales et d'une chute vertigineuse dans les années 2000...

06/02/2025, 13:55

ActuaLitté

Cécile Vargaftig lauréate de la Bourse SGDL / Sarane Alexandrian

La SGDL encourage la création contemporaine en décernant chaque année des bourses d’écriture. Grâce au legs de Sarane Alexandrian, elle soutient des projets d’écriture d’avant-garde littéraire. La bourse Sarane Alexandrian a été décernée, au titre de 2024, à Cécile Vargaftig pour son projet Des yeux pour ne pas voir.

05/02/2025, 10:45

ActuaLitté

J’ai toujours rêvé d’être un auteur

Avant Descente de liste, mes cinq tentatives de roman ont toutes traîné le même boulet d’une prétention à l’inclassable. Des enquêtes policières sans policier, de la science-fiction au temps présent, du fantastique dans un vocabulaire déconnecté du genre. 

04/02/2025, 18:01

ActuaLitté

Architecte de formation, l'auteur Adrian Snodgrass est mort

Adrian Snodgrass (1931-2025), architecte et enseignant à l’université de Sydney en Australie, a consacré sa vie à l'art, à l'architecture, mais aussi aux études bouddhistes. Les éditions i, qui ont publié certains de ses ouvrages en français, annoncent sa disparition dans un message, reproduit ci-dessous.

04/02/2025, 12:55

ActuaLitté

Islam et Capitalisme de Maxime Rodinson : une lecture profane de l’Islam

Dans Islam et capitalisme, l’érudit et sociologue arabisant Maxime Rodinson rappelle que, loin de tout essentialisme philosophique, les religions émergent de la terre et ne « descendent » aucunement du ciel, et que d’anciens foyers de « commerce capitalistique » en Arabie sont, en partie, à l’origine de la naissance de l’Islam.

03/02/2025, 15:15

ActuaLitté

Après Tout le bleu du ciel, Melissa da Costa fuit les réseaux 

Ce 27 janvier 2025, TF1 diffusait l'adaptation télé du roman Tout le bleu du ciel, simultanément disponible sur Netflix. Réalisé par Maurice Barthélémy, ce téléfilm met en scène Hugo Becker (Émile), un jeune homme de 26 ans atteint d'un Alzheimer précoce, et Camille Lou (Joanne), une mystérieuse jeune femme qui l'accompagne dans un voyage initiatique à travers les Pyrénées. Et là, c'est le drame...

01/02/2025, 10:31

ActuaLitté

Violences sexistes et sexuelles : un bilan “alarmant”

Après la Scam fin 2024, c’est le SCA (Scénaristes de Cinéma Associés) qui brise le silence sur les violences dans le cinéma, l’audiovisuel et le spectacle vivant. Et le constat est « alarmant », selon les propres mots du SCA : 68 % des répondants déclarent avoir été victimes ou témoins de harcèlement moral ou discriminatoire.

27/01/2025, 16:12

ActuaLitté

Le roman graphique La Bombe adapté en série documentaire

L'adaptation audiovisuelle du roman graphique La Bombe d'Alcante, Laurent-Frédéric Bollée et Denis Rodier (Glénat, 2020) est officiellement annoncée. Conçu par StudioFact Media Group et YES SIR FILMS, ce projet prendra la forme d'une série documentaire historique narrant la création de la bombe atomique, et mêlera images d'animation et d'archives.

27/01/2025, 13:16

ActuaLitté

Roland-Garros confie à Marc-Antoine Mathieu son affiche 2025

Célébrée toute l’année au Centre Pompidou, la bande dessinée s’invite là où suprend : les terrains de sport. Pour son édition 2025, Roland-Garros a dévoilé en décembre dernier une affiche résolument contemporaine, conçue comme une planche de BD. Le tout confié à l’auteur Marc-Antoine Mathieu. 

27/01/2025, 12:28

ActuaLitté

Véronique Vienne : une vie de design graphique

Véronique Vienne est décédée ce 16 janvier 2025 à l'âge de 82 ans. Née en 1942, elle a consacré sa vie au design graphique et à l'écriture, laissant une empreinte profonde de par ses travaux et recherches dans ces domaines. Elle est décédée ce 16 janvier.

25/01/2025, 10:59

ActuaLitté

Décès de l'écrivain Henri-Frédéric Blanc : “L'Overlittérature est veuve.”

Henri-Frédéric Blanc, éminent écrivain français, est né le 22 décembre 1954 à Marseille, ville où il a résidé la majeure partie de sa vie après un séjour à Aix-en-Provence. Gilles Ascaride, fondateur du mouvement littéraire Overlittérature avec Henri-Frédéric Blanc, nous informe de sa disparition.

23/01/2025, 17:21

ActuaLitté

Jean-François Kahn : un journaliste au coeur de la politique française

Le fondateur de L'Événement du jeudi et de l'hebdomadaire Marianne, Jean-François Kahn, est décédé ce 23 janvier, à l'âge de 86 ans. Figure emblématique des médias français, il aura traversé plus de 50 ans de politique hexagonale et mondiale.

23/01/2025, 14:07

ActuaLitté

L'auteur de bande dessinée Alain Sikorski est mort

Les Éditions Dupuis nous annonce le décès d’Alain Sikorski, le le 20 janvier 2025, à l'âge de 65 ans. Né le 3 février 1959 à Liège, il est le fruit de l'union d'un père polonais et d'une mère belge, rencontrés au Congo. Il a vécu les seize premières années de sa vie à Téhéran. Unique dans son domaine, il est le seul dessinateur de bande dessinée à avoir presque concouru aux Jeux olympiques, ayant failli intégrer l'équipe de natation iranienne...

23/01/2025, 11:15

ActuaLitté

Kazuo Iwamura, créateur de La Famille Souris, est mort  

Kazuo Iwamura, auteur-illustrateur, est décédé le 19 décembre 2024 à l'âge de 85 ans, entouré de sa famille, nous apprend l'École des Loisirs.

22/01/2025, 18:00

ActuaLitté

Rachida Dati rend hommage à Bertrand Blier

Bertrand Blier, figure du cinéma français, était un réalisateur, scénariste, mais également un écrivain à la plume provocatrice. Fils du comédien Bernard Blier, il s’est imposé sa capacité à briser les conventions. De Les Valseuses (Seghers, 2022) à Désolé pour la moquette... (Actes Sud, 2010), ses œuvres mariaient humour noir et critique sociale. Décédé le lundi 20 janvier à l’âge de 85 ans, Rachida Dati lui adresse un hommage qu’ActuaLitté reproduit dans son intégralité.

22/01/2025, 16:58

ActuaLitté

Milan et Věra Kundera de retour en République tchèque

Décédés respectivement en juillet 2023 et en septembre 2024, Milan et Věra Kundera sont retournés en République tchèque. Leurs cendres ont en effet été rapatriées à Brno, pour y être inhumées, selon leurs volontés. Le couple avait fui la Tchécoslovaquie, alors sous régime communiste, en 1975, jusqu'à devenir indésirable dans le pays.

22/01/2025, 11:48

ActuaLitté

Frédéric Cotton : disparition d’un traducteur hors normes

Le décès du traducteur Frédéric Cotton a marqué les esprits. Il aura réalisé une quarantaine de traductions pour différentes maisons – Libertalia, Agone ou encore Anacharsis. Le cofondateur de cette dernière a souhaité lui rendre hommage, dans un texte transmis à ActuaLitté.

22/01/2025, 11:39

ActuaLitté

Jack Kerouac, mystique bouddhiste, dans des textes inédits

Plus d'un demi-siècle après sa mort, Jack Kerouac n'a pas encore livré tous ses secrets. Ni tous ses textes : la maison d'édition américaine Rare Bird annonce la publication, en mars 2025, d'écrits inédits. L'auteur de Sur la route, dans le recueil The Buddhist Years, trace un parcours spirituel dirigé vers la philosophie bouddhiste.

21/01/2025, 11:11

ActuaLitté

Disparition du Prix Médicis 1987 Pierre Mertens 

Pierre Mertens, figure centrale de la littérature belge, mais aussi française, pendant vingt-cinq ans, est décédé ce dimanche à midi à Watermael-Boitsfort, à l'âge de 85 ans. Il laisse derrière lui une œuvre riche, avec des titres marquants tels que Les Éblouissements (Le Seuil, 2013) récompensé par le Prix Médicis en 1987.

20/01/2025, 16:59

ActuaLitté

À propos de Cet étrange dérangement

Une idée de roman, qu’est-ce que c’est ? Pour qu’un roman existe, il est peut-être préférable qu’il ne naisse pas d’une idée. Si j’ai une idée de roman, je risque de me lancer dans une construction démonstrative ou illustrative.

17/01/2025, 18:08

ActuaLitté

L'autrice de bande dessinée Patricia Lyfoung nous a quittés  

Le Groupe Delcourt nous apprend la disparition de Patricia Lyfoung, survenue ce 15 janvier, à l’âge de seulement 47 ans. Créatrice des personnages mémorables de La Rose écarlate, série qui célèbre son 20e anniversaire cette année, elle est également l'initiatrice du concept des Mythics, autre série qui a séduit un vaste public. 

15/01/2025, 15:42

ActuaLitté

"Et en plus, il y a du fantastique !"

Sur l’écriture de mon roman, la Vie sociale, la république des lettres, les séquelles de l’écriture, et pourquoi, enfin, il ne faut jamais, non, jamais désespérer.

15/01/2025, 12:24

ActuaLitté

Merci, mais non merci : Marjane Satrapi refuse la Légion d'honneur

En juillet 2024, l'autrice et réalisatrice Marjane Satrapi apparaissait au sein de la promotion civile de la Légion d'honneur, dans le domaine de la culture. Le grade de chevalier la faisait entrer dans ce fameux ordre, après « 24 ans de services ». Elle indique toutefois « décliner cette décoration », en raison d'« une attitude hypocrite de la France vis-à-vis de l'Iran qui a forgé l'autre partie de mon identité ».

14/01/2025, 09:49

ActuaLitté

Le samouraï de la BD belge, Marc Michetz, est mort

L'auteur de bande dessinée belge, Marc Degroide, dit Marc Michetz, est décédé le mardi 7 janvier à l'âge de 73 ans, a révélé son éditeur Dupuis, dans un communiqué. Il est, entre autres, l'auteur de la série Kogaratsu, reflet de sa passion pour le Japon et les arts martiaux.

13/01/2025, 16:19

ActuaLitté

L'Académicien français Gabriel de Broglie est mort  

Le prince Gabriel de Broglie, haut fonctionnaire et historien, est décédé à l'âge de 93 ans, le 8 janvier 2025. Membre de l'Académie des sciences morales depuis 1997 et de l'Académie française depuis 2001, succédant à Alain Peyrefitte, il a servi comme chancelier de l’Institut de 2006 à 2017.

10/01/2025, 13:38

ActuaLitté

Joël Dicker se lance dans la littérature jeunesse

Le romancier suisse Joël Dicker, connu pour ses polars à succès, a annoncé la sortie de son premier roman destiné à la jeunesse. Intitulé La Très catastrophique visite du zoo, ce livre paraîtra le 4 mars sous le label de Rosie & Wolfe, la maison d’édition qu’il a fondée à Genève.

09/01/2025, 16:38

ActuaLitté

Un fil ténu : naviguer entre vie privée et professionnelle en éducation

Je n’ai pas connu, enfant, les réseaux sociaux. C’est étudiante que j’ai découvert les rapports ambigus (et parfois factices) de deux personnes qui sont « amis » uniquement dans la sphère virtuelle, ce qui est vraiment différent de la réalité. Or, quand j’ai commencé à enseigner – en 2015 –, des élèves de quatrième et de troisième sollicitaient mon amitié sur les réseaux sociaux (Facebook, Instagram). Un texte de Mathilde Dondeyne.

09/01/2025, 14:45

ActuaLitté

Le "pitre céleste" Buffo n'est plus

Howard Buten, aussi connu sous son nom de scène, le clown Buffo, survenu le vendredi 3 janvier à l'âge de 74 ans. C'est en 1973 que Buffo a vu le jour grâce à un numéro de music-hall qui n'avait besoin que de quelques minutes pour captiver le public.

08/01/2025, 16:47

ActuaLitté

Qui a tiré sur Aragon ?

Le projet d’On a tiré sur Aragon (Rouergue Noir) est né d'une lecture enthousiaste des Communistes de Louis Aragon. Ce roman-fleuve met en scène une période qui va de la chute de Barcelone prise par les franquistes (fin janvier 1939) au chaudron de Dunkerque (début juin 1940).

07/01/2025, 11:44

ActuaLitté

Boualem Sansal : selon Macron, l'Algérie se “déshonore”

Devant les ambassadeurs français réunis à l'Élysée, le président français, Emmanuel Macron, a déclaré que l'Algérie se « déshonore » en empêchant l'écrivain Boualem Sansal, « gravement malade », de recevoir des soins médicaux nécessaires. Ce dernier a été arrêté à Alger le 16 novembre 2024 pour atteinte à la sûreté de l'État, et se trouve dans une unité de soins de l’hôpital Mustapha d’Alger depuis la mi-décembre.

06/01/2025, 18:02

Autres articles de la rubrique Métiers

ActuaLitté

Une France sensée : le projet des nouvelles Éditions de l’Éclaireur

Une nouvelle maison d’édition indépendante, Les Éditions de l’Éclaireur, fondée et dirigée par Frédéric Monlouis-Félicité, fera ses débuts le 12 mars avec la publication de ses quatre premiers ouvrages. Spécialisée dans les essais, récits et témoignages, l'ambition de cette nouvelle maison est de dépasser les doutes et les replis identitaires pour interroger les manifestations du progrès et de la créativité à travers le débat d’idées, les arts, la littérature et les paysages.

11/02/2025, 18:12

ActuaLitté

Tour d’Europe de l’édition indépendante : la promotion 2025

Conçu par Fontaine O Livres le Tour d’Europe de l’édition indépendante aide les maisons d’édition indépendantes à se développer sur le marché des droits étrangers. Ce programme d’accompagnement a été lancé en 2024 pour renforcer leurs structures, vient d’achever sa première édition.

11/02/2025, 18:00

ActuaLitté

Les librairies suisses lèvent 91 000 € pour lutter contre la pauvreté

Transformer ses achats en geste solidaire, c’est tout l’enjeu du Fair Friday, lancé en 2018 par la châine suisse de librairies Payot pour contrer l’hyperconsommation du Black Friday. Pendant un week-end, les enseignes partenaires proposent aux clients d’arrondir leurs paiements ou de faire un don au profit de Caritas Suisse, engagée dans la lutte contre la pauvreté. Les résultats de l’édition 2024 viennent de tomber…

11/02/2025, 17:25

ActuaLitté

La librairie L'Écriture change de mains, mais garde son âme

Dans la commune de Vaucresson, les habitants connaissent bien la librairie L’Écriture, fondée en 1960. Dans ses premiers temps, s’y trouvaient surtout des articles de papeterie, mais au fil des ans, elle devint librairie généraliste, désormais reprise par un jeune couple, des plus investis.

11/02/2025, 17:20

ActuaLitté

Arrêtés par la police israélienne, les libraires palestiniens relâchés 

Des officiers de la police israélienne ont mené des raids dans deux librairies emblématiques de Jérusalem-Est, spécialisées dans l'identité palestinienne et le conflit israélo-arabe. De nombreux livres ont été saisis et le propriétaire, Mahmoud Muna, ainsi que son neveu, Ahmad Muna, ont été arrêtés. Medi Weaves, le réseau méditerranéen des librairies indépendantes dans lequel s'inscrit le premier, nous apprend qu'ils ont été libérés ce matin, mais leur situation reste incertaine...

11/02/2025, 12:37

ActuaLitté

Pop-Art, la collection Gallimard de livres d'art qui s'exposent

Gallimard lance une nouvelle collection de livres sur l'art intitulée Pop-Art. Cette série propose des ouvrages de 44 pages qui offrent une exploration accessible de la vie et de l'œuvre des artistes. Conçu pour tous types de lecteurs, chaque volume de la collection propose une vision contemporaine des artistes à travers des textes originaux rédigés par des historiens et historiennes de l'art reconnus.

10/02/2025, 18:07

ActuaLitté

Charte de Paris sur l'IA : un engagement mondial pour la protection des créateurs

Ce 10 février 2025, à l'occasion du Sommet d'action sur l'IA à Paris, une charte internationale sur la Culture et l'Innovation a été établie, s'appuyant sur divers accords et déclarations internationaux. Elle prend notamment en compte la recommandation du Conseil de l'OCDE du 3 mai 2024 pour une IA fiable, respectueuse de l'État de droit, transparente et responsable.

10/02/2025, 17:51

ActuaLitté

Israël : des raids policiers contre des librairies palestiniennes

Des officiers de la police israélienne ont mené des raids dans deux librairies emblématiques de Jérusalem-Est spécialisées dans l'identité palestinienne et le conflit israélo-arabe. Lors de ces interventions, de nombreux ouvrages ont été confisqués et Mahmoud Muna, le propriétaire de ces établissements, ainsi que son neveu, Ahmad Muna, ont été arrêtés. 

10/02/2025, 12:47

ActuaLitté

Quentin Jagorel à la tête de la DRAC Bretagne

Par un arrêté du 7 février dernier, la ministre de la Culture Rachida Dati a nommé Quentin Jagorel directeur régional des affaires culturelles de la région Bretagne. Il succède à Isabelle Chardonnier, qui a pris pour sa part ses quartiers au sein de la DRAC Grand Est.

10/02/2025, 09:41

ActuaLitté

Séverin Cassan rejoint Actes Sud comme secrétaire général

Les éditions Actes Sud annoncent dans un communiqué la venue de Séverin Cassan en tant que Secrétaire général en charge du développement. Il aura pour mission toute particulière les secteurs de la jeunesse, de la bande dessinée et des beaux livres. Il assurera par ailleurs la direction commerciale d’Actes Sud.

10/02/2025, 08:49

ActuaLitté

“L’État nous asphyxie” : l’Hérault tire la sonnette d’alarme

Le département de l'Hérault, à l'instar de nombreuses collectivités territoriales, se trouve confronté à une crise budgétaire sans précédent. Une situation qu'exacerbe l'augmentation des missions sociales qui lui incombent – tandis que l’État transfère de nouvelles charges sans compensation financière suffisante.

08/02/2025, 11:49

ActuaLitté

Rachida Dati défend une IA au service de la culture et de la création

Ce 8 février, à la Bibliothèque nationale de France, Rachida Dati, ministre de la Culture, a ouvert le week-end culturel du Sommet pour l’action sur l’Intelligence artificielle (IA). Une première, selon elle, qui marque l’importance croissante de l’IA dans le secteur culturel. Mais avec quelle protection des créateurs... voilà qui reste à définir.

08/02/2025, 11:21

ActuaLitté

Héloïse de Monstiers devient directrice générale de Bayard jeunesse

La nomination sentait à l'époque la transition numérique à plein nez pour les Assomptionnistes : en engageant l'ancienne directrice de Meetic au poste de directrice générale adjointe en 2022, Bayard jeunesse misait sur l'avenir. Désormais DG, elle rappelle les fondamentaux de la maison – et passe les gêneurs sous silence.

08/02/2025, 10:10

ActuaLitté

Chez Hatier, la crainte d'un déménagement “générateur de risques”

En juin prochain, l'immeuble historique des éditions Hatier sera vidé de ses salariés et de ses bureaux, dans le cadre d'un déménagement décidé par le groupe Hachette (Lagardère-Vivendi). Les équipes de la maison d'édition scolaire s'inquiètent d'un projet mené au pas de course, qui fait peu de cas des « réalités des métiers de l’édition » et déboucherait sur « une dégradation générale et significative des conditions de travail », rapport d'expertise à l'appui.

07/02/2025, 15:34

ActuaLitté

Le psychosociologue Jacques Salomé accusé de violences sexuelles

Auteur de plusieurs dizaines d'ouvrages, dont une bonne partie est publiée aux éditions Albin Michel, le psychosociologue Jacques Salomé est visé par la justice suite à des accusations de violences sexuelles formulées par plusieurs femmes. Dans le cadre de formations ou de stages, il se serait livré à des viols, sous couvert de méthode thérapeutique.

07/02/2025, 15:00

ActuaLitté

“Habillez-vous en noir !” : grève et deuil chez Editis, ce 11 février

Le malaise qui circule parmi les 1500 salariés du groupe Editis se concrétise une nouvelle fois par un débrayage de plus. Il s’agit de la quatrième grève depuis novembre 2023 que la structure a changé d’actionnaire. « Habillez-vous en noir ! Préparez vos plus belles pancartes ! », invite l’Union syndicale indépendante (USI), à l’origine de cet appel.

07/02/2025, 11:47

ActuaLitté

Décès de Jean-Daniel Compain, l'homme derrière le Salon du livre de Paris

Jean-Daniel Compain, figure emblématique du monde de l'art et de l'événementiel, est décédé à Paris dans la nuit du 4 février 2025, à l'âge de 74 ans. Ses proches saluent un « homme de défis, tourné vers le futur », doté d'une « énergie inépuisable ».

06/02/2025, 18:43

ActuaLitté

BnF et SNCF : une histoire d'amour qui démarre à Amiens

Le 5 février, une convention de partenariat a été signée en gare d’Amiens entre Gilles Pécout, président de la Bibliothèque nationale de France (BnF), et Raphaël Poli, directeur général adjoint de SNCF Gares & Connexions. À cette occasion, une exposition retrace l’histoire de la BnF et son implantation territoriale est présentée près du site où sera construit le futur centre de conservation des collections de la BnF.

06/02/2025, 18:24

ActuaLitté

Charlie-Camille Flores nommé directeur de la bibliothèque de l’Alcazar (Marseille)

Depuis le 2 janvier 2025, Charlie-Camille Flores occupe sa nouvelle fonction de directeur de la bibliothèque de l’Alcazar, la plus grande bibliothèque municipale à vocation régionale de France.

06/02/2025, 17:32

ActuaLitté

Jeunesse : Gulf stream rachète Frimoüsse

« Les maisons d’édition Gulf stream et Frimoüsse se marient ! Pour le meilleur, et uniquement pour le meilleur ! », promettent les deux structures. Depuis le 1er janvier 2025, c’est officiel : les deux maisons d’édition indépendantes sont désormais unies. D’un côté, Frimoüsse, spécialisée dans les illustrés pour enfants, basée à Paris et dirigée par Sophie Touzet. De l’autre, Gulf stream éditeur, maison nantaise reconnue pour ses romans jeunesse et Young Adult, sous la direction de Stéphanie Baronchelli.

06/02/2025, 16:38

ActuaLitté

L'agente française Julie Finidori rejoint Aevitas Creative Management

Au sein de sa propre agence littéraire, Julie Finidori a représenté un certain nombre d'autrices et d'auteurs, dont Pauline Harmange, Fania Noël ou Pınar Selek. Elle a rejoint en début d'année la filiale britannique de l'agence internationale Aevitas Creative Management, pour laquelle elle opérera depuis Paris.

06/02/2025, 15:37

ActuaLitté

Maison Pop, une nouvelle structure au sein des Nouveaux Éditeurs

Après La Tribu, première maison d'édition du groupe Les Nouveaux Éditeurs (LNE), dirigée par Julia Pavlowitch, une nouvelle structure a été révélée, dédiée à la littérature populaire sous toutes ses formes. Maison Pop « aspire à devenir une véritable famille d'auteurs en explorant tous les segments de la littérature grand public ».

06/02/2025, 13:31

ActuaLitté

Femmes et sciences, une association encore stéréotypée par l'édition

En tant qu'objets culturels, souvent mis à disposition dès le plus jeune âge, les livres façonnent notre vision du monde, et participent notamment à ancrer stéréotypes, assignations et autres limitations inconscientes. Dans le cas des relations entre les femmes et les sciences, la littérature, malgré des associations plus fréquentes, entretient encore des stéréotypes, pointe une étude.

06/02/2025, 13:14

ActuaLitté

Une nouvelle éditrice aux Éditions La Plage

Laëtitia Le Naour occupe désormais le poste d'éditrice aux éditions La Plage, qui a célébré ses 30 ans en 2024.

06/02/2025, 11:57

ActuaLitté

“On partage la misère” : crise du flex office chez Editis

La réorganisation des bureaux au siège social d’Editis suscite une très vive inquiétude parmi les 1500 employés. Décidée dans le cadre d'un projet immobilier lancé par CMI, l'initiative vise à réduire les coûts locatifs du siège en “optimisant” les espaces de travail. Une transformation à marche forcée qui oublierait la spécificité des métiers – en particulier l'édition d'ouvrages scolaires.

06/02/2025, 11:49

ActuaLitté

Maylis Descazeaux-Roques reconduite à la DRAC Nouvelle-Aquitaine

Par un arrêté de la ministre de la Culture, l'actuelle directrice régionale de la Direction régionale des Affaires culturelles, Maylis Descazeaux-Roques, est reconduite dans ses fonctions pour une durée de deux ans, à compter du 15 février prochain.

06/02/2025, 10:19

ActuaLitté

États-Unis : auteurs et éditeurs unis contre une loi liberticide

BookBanUSA — Depuis juillet 2024, l'État de l'Idaho, au nord-ouest des États-Unis, s'est mis au diapason de la censure politique. Brad Little, gouverneur républicain, a promulgué une loi visant les livres « obscènes », qui incluent des passages faisant référence à la sexualité, et prévoit même des sanctions contre les bibliothécaires qui défendraient la liberté de lire. Plusieurs éditeurs attaquent à présent cette législation, « extrêmement vaste, vague et particulièrement discriminante ».

06/02/2025, 09:34

ActuaLitté

DG Diffusion élargit son catalogue avec trois nouvelles maisons

En 2025, DG Diffusion intègre trois nouvelles maisons d’édition à son catalogue. Dès février, les éditions Chafouine ont rejoint la structure, suivies en mars par les Éditions Sofrocay, et en avril par Pomango. « Ces nouveaux partenariats viennent enrichir l’offre éditoriale et confirment la volonté qu’à le groupe d’accompagner des éditeurs engagés dans des domaines variés comme le développement personnel, l’éducation et la jeunesse », assure le diffuseur-distributeur.

05/02/2025, 16:56

ActuaLitté

Pour la droite “républicaine”, l'écriture inclusive vaut 7500 euros d'amende

Véritable terreur de la droite, depuis les macronistes jusqu'aux frontistes, l'écriture inclusive est visée par une énième proposition de loi, cette fois issue des rangs du parti Les Républicains. La députée Anne-Laure Blin (Maine-et-Loire) suggère ainsi d'infliger une amende de 7500 € aux personnes morales utilisant l'écriture inclusive, y compris des noms de fonctions et de professions féminisés...

05/02/2025, 15:16

ActuaLitté

Pass Culture : les auteurs dénoncent "l'amateurisme" du gouvernement

Le gel du budget alloué à la part collective du pass Culture jusqu’à la fin de l’année scolaire a provoqué une vague d’indignation dans les milieux éducatifs et culturels. Face aux réactions, la ministre de l’Éducation nationale a tenté de rassurer : « L'objectif de proposer des enseignements artistiques et culturels aux élèves reste intact », tente Élisabeth Borne, dans un communiqué transmis à l’AFP. Sur un malentendu, sait-on jamais...

04/02/2025, 17:10

ActuaLitté

En 2053, les bibliothécaires aboliront la propriété privée

#CampagneUlule — Koko n'aime pas le capitalisme, et il l'a fait savoir avec un album particulièrement remarqué, publié par Bandes Détournées et réalisé par tienstiens. Si remarqué qu'il avait été censuré d'une exposition installée par Quai des bulles, à Saint-Malo... Qu'à cela ne tienne : puisque le capitalisme résiste, Koko persiste et signe, même à la plage.

04/02/2025, 12:09

ActuaLitté

Une victime présumée de Neil Gaiman porte plainte

Neil Gaiman, accusé depuis quelques mois par plusieurs femmes de violences sexuelles, est désormais cité dans des plaintes déposées auprès de plusieurs cours fédérales américaines. Scarlett Pavlovich, qui a dénoncé des faits à visage découvert en juillet 2024, accuse l'écrivain de « viol », « coercition » et de « trafic d'être humain ». Amanda Palmer, ex-épouse de Gaiman, est également visée.

04/02/2025, 11:18

ActuaLitté

Ancienne éditrice chez Madrigall, Fleur d'Harcourt nommée conseillère livre de Rachida Dati

Sa nomination au sein du cabinet de Rachida Dati a tardé, mais un arrêté publié au Journal officiel de ce 4 février fait de Fleur d'Harcourt la nouvelle conseillère livre, lecture, langue française et langues de France de Rachida Dati.

04/02/2025, 08:32

ActuaLitté

La famille Pinault devient actionnaire des Nouveaux éditeurs d'Arnaud Nourry

Et un de plus, dirait-on : Artémis, la holding patrimoniale de la famille Pinault, prend une participation au capital des Nouveaux Éditeurs (LNE), indique le groupe d’édition. Créé en juillet 2024 par Arnaud Nourry, ce dernier héberge des maisons pour leur fournir un cadre d'action.

03/02/2025, 11:25

ActuaLitté

Les bibliothécaires de Toulouse en grève contre l'austérité budgétaire

À la suite d'un appel intersyndical de la CGT et de SUD, une grève ainsi qu'un rassemblement sont prévus le mardi 4 février à 9h30 devant le siège de Toulouse Métropole, situé place de la Légion d'Honneur. Il incite tous les agents de la Mairie et de la Métropole à se mobiliser en réponse aux mesures d'austérité budgétaire actuelles. Selon la CGT Mairie de Toulouse, elles « pèsent sur nos conditions de travail et menacent la pérennité des services publics ».

03/02/2025, 11:23

ActuaLitté

En Italie, le marché du livre à l'heure de grandes mutations

D’après les données de l’AIE (Associazione Italiana Editori), la suppression du dispositif 18app, remplacé par les Carte della Cultura e del Merito, ainsi que l’absence de financement des bibliothèques à hauteur de 30 millions d’euros, ont lourdement pesé sur le marché du livre italien. Résultat : au lieu d’une croissance attendue de 2,5 %, en 2024 le secteur a enregistré une baisse de 1,5 % en valeur.

03/02/2025, 10:51