#International

Audrey Richaud : “La traduction est un terrain de jeu

Audrey Richaud, traductrice polyvalente de l'italien et assistante d'édition, s'est lancée cette année dans un défi de taille : « Traduire l'intraduisible ». Elle nous raconte son travail sur J’voulais naître gamin, le roman de Francesca Maria Benvenuto, empreint des riches expressions napolitaines de son autrice (Liana Levi, 2024).

Le 13/01/2025 à 11:45 par Federica Malinverno

| 203 Partages

Publié le :

13/01/2025 à 11:45

Federica Malinverno

203

Partages

Partager cet article sur Bluesky Partager cet article sur Linkedin Partager cet article par mail Imprimer cet article
ActuaLitté

ActuaLitté : Comment le livre est-il arrivé entre vos mains ? 

Audrey Richaud : J'ai reçu un appel de Cristina Piovani des éditions Liana Levi, me disant qu’elle avait déniché un texte que la maison aimerait potentiellement publier en français. C’était un texte en italien, mais truffé de mots et expressions appartenant au dialecte napolitain – pas du napolitain pur, mais la langue était très particulière.

C'est assez rare, car généralement, les éditeurs sélectionnent le traducteur après avoir acheté les droits d’un ouvrage, tandis que dans ce cas de figure, j’ai été sollicitée avant même que la maison d’édition française ne se positionne auprès de l'agent. 

Les éditrices ne voulaient pas risquer d’acheter un livre qui aurait perdu tout intérêt en français, dans la mesure où celui-ci, dans le cas de ce roman, réside en grande partie dans la voix narrative.

Elles m’ont ainsi demandé de traduire une dizaine de pages, ce qui a été très amusant pour moi. J'ai disposé de quelques jours pour le faire, puis la maison a finalement décidé de ne pas faire d'offre. J'étais déçue, car j’avais lu entre-temps l’intégralité du roman et avais eu un vrai coup de cœur. L’histoire ne s’est toutefois pas arrêtée là.

À ma grande surprise, on m’a rappelée une semaine plus tard : le cas intriguait, la maison s’était positionnée. On m’a confié cette traduction en précisant que mon essai n'était pas complètement convaincant, car je pouvais aller beaucoup plus loin en termes de langue. J’ai donc compris que pour moi, le réel challenge de cette traduction serait de trouver la voix du texte, si particulière en italien. Voilà comment ce texte est arrivé entre mes mains.  

Chaque livre a donc son histoire…

Audrey Richaud : Oui, et même si mon extrait ne les avait pas convaincues, les éditrices étaient persuadées que cette traduction m’irait comme un gant. J’étais touchée et flattée, mais je me suis mis la pression, sachant que l'autrice vit à Paris depuis plus de dix ans et qu’elle possède la nationalité française.  

Quelle a été votre relation avec l’autrice ? 

Audrey Richaud : L’autrice travaille en français, elle est avocate pénaliste, et utilise donc la langue pour s'exprimer, pour convaincre, pour défendre. Je ne l'ai pas rencontrée avant d’avoir achevé le premier jet, que j'essayais de faire le plus abouti possible, pour ensuite passer à la relecture et travailler davantage sur le français.  

Je dois avouer qu’à ce moment-là, j'étais un peu bloquée : je n'avais pas forcément de questions sur la traduction de certaines expressions, car j’avais demandé à des amis napolitains, mais mon texte était trop « propre ». Quand Francesca [Maria Benvenuto, l’autrice, NdR] et moi nous sommes rencontrées, nous étions toutes les deux très stressées. La France est son deuxième pays, et la traduction française avait une grande valeur affective pour elle. 

Puis finalement, c'est elle qui m'a aidée à aller encore plus loin. Elle m’a mise très à l’aise et m’a dit : « Pour moi, la traduction est un art, c'est un travail à part. Je ne peux pas m’autotraduire, donc je te fais confiance. Zeno, le protagoniste du roman écrit comme il parle. C'est une langue complètement inventée. Vas-y, lâche-toi. »

C'est vraiment ce qui m'a permis de trouver, définitivement disons, la voix qui pour moi correspondait à ce que j’entendais dans la voix italienne. Ma rencontre avec Francesca m'a enlevé une sorte de pression et donc de limite. De retour face à mon fichier Word, je me suis dit : Tu t’es amusée ? Eh bien maintenant, tu vas encore plus t'amuser. 

J’avais eu jusque-là une certaine pudeur, de la retenue. Ce type de traduction relève tellement du parti pris que j'avais besoin de me sentir en confiance, de sentir que l’autrice ne me bridait pas et serait en phase avec ma proposition.

Comment peut-on recréer une langue inventée en traduction ? En travaillant à quels niveaux ? 

Audrey Richaud : J'ai travaillé à plusieurs niveaux. Comme c'était une langue qui n'existait pas en italien, je me suis dit que j’étais libre de recréer quelque chose, une bizarrerie, une langue mouvante, qui n’existait pas non plus nécessairement en français.

Par exemple, je n’ai pas cherché à établir d’équivalences trop strictes entre le napolitain et un régionalisme français ou un parler – je pense notamment au provençal ou au parler Marseillais – pour ne pas enfermer le texte dans un cliché.

Le roman se déroule à Naples, au sud de l’Italie donc, et conserver une cohérence spatiale restait toutefois primordial : malgré ma volonté de recréer une langue bariolée, je ne pouvais pas faire parler Zeno comme un Ch’ti. Les expressions que j’ai choisies viennent donc dans leur quasi-totalité du sud de la France. 

Le respect d’une cohérence temporelle a également joué un rôle dans mes choix de traduction. Le texte ne se passe pas à notre époque, je ne pouvais donc pas utiliser, par exemple, du verlan ou autres expressions trop modernes, je vérifiais à chaque fois.

Le respect de ces indicateurs spatio-temporels m’a aidée à établir des règles tout au long de mon travail, à recréer une cohérence dans l’incohérence, tout en me laissant l’espace nécessaire pour jongler avec la langue. C’est  un texte que j'ai pris énormément de plaisir à traduire.

Ce texte me semble poser plusieurs défis, notamment par rapport à la traduction du dialecte et des régionalismes, ainsi que de l’oralité. Comment avez-vous travaillé sur ces questions ?

Audrey Richaud : Ce sont des questions qui reviennent souvent en traduction et qui nous ramènent à comment traduire l'intraduisible. Ce texte comporte un gros enjeu linguistique, c’est un texte fort. On l'apprécie, on veut le traduire, le rendre accessible en français. Alors comment faire s’il n’y a pas, pour les expressions napolitaines, de strict équivalent en français – comme un tavolo équivaut à une table par exemple ? Pour moi, c'est là tout l'intérêt de ce type de traduction.

C’est un défi, et j'adore ça. Traduire est un terrain de jeu, un espace à la frontière entre respect, liberté et créativité. Sans équivalents stricts, il faut trouver des solutions – et ces solutions n'auraient sans doute pas été les mêmes si ce texte avait été traduit par quelqu’un d’autre. Elles n’auraient pas été mieux ou moins bien, seulement différentes.

Je me suis en effet beaucoup demandé comment rendre cette oralité propre au texte italien. Le calque étant une fois de plus impossible, j’ai choisi de recréer des tonalités plus naturelles en français, notamment grâce aux élisions. Je sais que ce choix ne fait pas l'unanimité, car cela peut rendre la lecture plus complexe, mais les élisions restent pour moi l’un des principaux vecteurs de rythme, d’oralité, et d’humour au sein de ce texte.  

Parfois, certaines images en italien n'étaient pas évocatrices pour un public français, car d’une culture à l’autre, l’imaginaire collectif est forcément différent. J'ai donc pris la liberté de déplacer certaines touches d'humour. La traduction est aussi une affaire de dosage. C'est un travail de mentaliste. On se demande sans cesse : comment faire pour rendre l'image aussi marrante en français ? On peut la conserver, la déplacer, la modifier légèrement… J'ai pris beaucoup de liberté, mais je pense qu'il y avait un réel travail à faire à ce niveau-là. 

Il m’a fallu sonder les différentes façons de manipuler le français, de tordre la langue. Pour ça, je me suis d’ailleurs inspirée du travail d’autres traducteurs, notamment de la traduction de Jean-Paul Manganaro de Ragazzi di vita de Pasolini, traduit du romanaccio, qui m’a donné l’idée d’insérer les élisions.

Comment avez-vous travaillé sur le registre du texte ? 

Audrey Richaud : C'est un texte qui est parfois vulgaire, brut, mais également plein d’innocence. J'ai essayé de constamment garder en tête le profil du personnage, de m'en imprégner. C'est un adolescent qui fait des fautes d'orthographe, qui ne parle pas très bien, mais qui est extrêmement touchant. C’est cet équilibre entre candeur et vulgarité que j’ai tenté de reproduire, qui fait de lui un protagoniste extrêmement attachant.

Avez-vous fait un travail sur le rythme du texte ? 

Audrey Richaud : Je me revois m’asseoir sur mon canapé, manuscrit en main. Deux heures plus tard, j'avais lu tout le texte.  Les chapitres sont courts, et prennent la forme de lettres rédigées par Zeno qui va souvent à la ligne. Pour moi, ce format contribue à instaurer un rythme, lui-même renforcé par une oralité omniprésente.

À LIRE — “La simulation d'un futur où un gouvernement populiste prend le pouvoir

Ce travail de traduction fut également très spontané : je me laissais volontiers aller aux images qui me venaient naturellement à l’esprit, et après vérification, la plupart sont restées. Autrement dit, cette spontanéité de traduction qui reflète la spontanéité de l’écriture de Zeno m’a de toute évidence aidée à respecter le rythme du texte. 
 
Qu’est-ce que vous pouvez nous dire sur le choix du titre de la traduction française ?

Audrey Richaud : L’amore assaje (le titre en italien, NDR) est une expression incorrecte, même en italien. Ça signifie littéralement : « L'amour beaucoup ». J'aimais beaucoup l'expression « L’Amour à mort », car l'amour et la mort se côtoient tout au long du texte. Mais en termes de droits d'auteur, ce titre était indisponible.

Nous avons finalement opté pour « J’voulais naître gamin » afin de mettre en avant le caractère particulier du texte et l'innocence perdue du protagoniste. Le livre reste un objet destiné à la vente, qui va se retrouver sur une table parmi d’autres, et l’élision donne déjà le ton, prévient le lecteur que le texte qu’il s’apprête à lire n’est pas conventionnel. L'intégralité de la traduction est un parti pris : il était important que ce parti pris apparaisse du début à la fin.

Est-ce que cette expérience de traduction a été singulière pour vous ?

Audrey Richaud : Pour moi, toutes mes traductions sont importantes à leur manière, mais celle-ci était un véritable terrain de jeu. Il y avait également quelque chose de très régressif, car j’ai convoqué des expressions que ma grand-mère me disait dans mon enfance, que j'entendais au quotidien, et me retrouver plongée dans cette dimension, un peu comme un retour vers le passé, a constitué un terrain propice à la création d’une langue pas comme les autres.

Crédits image : © Ghislène Ghouraib_3

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Par Federica Malinverno
Contact : federicamalinverno01@gmail.com

Commenter cet article

 

J'voulais naître gamin

Francesca Maria Benvenuto trad. Audrey Richaud

Paru le 05/09/2024

160 pages

Liana Levi

18,00 €

Plus d'articles sur le même thème

ActuaLitté

"Les médias ont imposé la doctrine néolibérale" (2/2)

Maintenir l’ordre, au lieu d’enquêter, informer. Tel est le cap tracé par le pôle hégémonique des médias de nos jours. Accompagnant la radicalisation des élites culturelles et du projet néolibéral en France, les médias mainstream abandonnent la recherche de la vérité, pour se lancer dans ses croisades quotidiennes contre tout projet politique ayant pour finalité l’émancipation sociale. Autrice du livre Les médias contre la gauche (Agone, 2023), Pauline Perrenot a accepté de répondre à nos questions.

13/02/2025, 08:30

ActuaLitté

Pauline Perrenot : “La gauche est constamment sous procès médiatique” (1/2)

Maintenir l'ordre, au lieu d'enquêter, informer. Tel est le cap tracé par le pôle hégémonique des médias de nos jours. Accompagnant la radicalisation des élites culturelles et du projet néolibéral en France, les médias mainstream abandonnent la recherche de la vérité, pour se lancer dans ses croisades quotidiennes contre tout projet politique ayant pour finalité l’émancipation sociale. Autrice du livre Les médias contre la gauche (Agone, 2023), Pauline Perrenot a accepté de répondre à nos questions.

12/02/2025, 15:54

ActuaLitté

Piktos Jeunesse : trois univers pour éveiller la curiosité des enfants

Conçue par des éditeurs spécialisés, Piktos Jeunesse sélectionne des ouvrages pour leur pertinence, leur qualité et la diversité de leurs illustrations. Son catalogue, qui s’ouvre avec cinq premières parutions, comprend aussi bien des albums que des romans, en publications uniques ou en collections.

12/02/2025, 12:10

ActuaLitté

Retour au bestiaire : Pierre Mérot et les Mammifères de la société

Il y a environ deux ans, nous avons interviewé Pierre Mérot autour de Pars, oublie et sois heureuse (Albin Michel, 2022), roman épistolaire et amoureux, empreint d’humour caustique. Nous retrouvons la drôlerie propre à l’auteur ici, à travers Mammifères II, suite de Mammifères (éditions Flammarion), Prix de Flore 2003, livre à succès, et qui mettait en scène un quadragénaire alcoolique et désabusé, dominé par sa mère, devenu enseignant par défaut après avoir tâté de l’édition. Par Étienne Ruhaud.

07/02/2025, 11:20

ActuaLitté

IziBook lance sa solution de distribution numérique pour éditeurs

La société IziBook ouvre un nouveau pan dans ses activités sous la marque IziBook Distribution numérique. Benoit de La Bourdonnaye, directeur général Nuxos Publishing Technologies, nous présente les modalités de cette offre désormais accessible à tous.

04/02/2025, 11:25

ActuaLitté

Agnès Martin-Lugand : l’écriture, “une perpétuelle réinvention”

Avec Les Renaissances, Agnès Martin-Lugand signe son douzième roman. Un chiffre symbolique pour cette autrice qui, en une décennie, s’est imposée comme une voix incontournable de la littérature contemporaine. Avec ActuaLitté, elle revient sur ses choix littéraires, l’amour, thème central de ses ouvrages et la place de la musique, essentielle dans son processus créatif.

03/02/2025, 17:34

ActuaLitté

Bruno Gaccio : "Je me fous de la morale des gens"

#SaintRaphael - Le chef de file des Guignols de l'info pendant longtemps, Bruno Gaccio, est un romancier tardif. Depuis 2022, il met en scène les enquêtes de Bertrand Morillo, flic malgré lui. Le 6 février prochain paraît le troisième volume, Le virus c'est l'homme, qui met en scène un serial killer qui veut tuer 7 milliards d'individus : un projet ambitieux. La genèse de cette série, plus généralement, n'est pas banale...

02/02/2025, 19:15

ActuaLitté

Les années héroïques de Marc Trévidic

#SaintRaphael - L'édition 2025 de Livres en Fête a réuni des invités de marque, parmi lesquels Marc Trévidic, le magistrat le plus célèbre de France. L'ancien juge antiterroriste du tribunal de grande instance de Paris raconte cette fois des années héroïques : de 1997 à 1999, il a officié à la huitième section du parquet de Paris, qui dirigeait les enquêtes des crimes et délits flagrants. Des toxicos à la traque d'un certain Guy Georges, il passe par la fiction pour nous faire pénétrer la misère parisienne...

02/02/2025, 14:38

ActuaLitté

Libérées, délivrées : Valérie Trierweiller redéfinit l'amour à 50 ans

#SaintRaphael - S'il existe des cadres rêvés pour accueillir un festival, Saint-Raphaël en fait partie. Le Palais des Congrès de cette ville du bord de mer, accueille depuis plusieurs années les auteurs pour célébrer le livre et la lecture. Valérie Trierweiler participe pour la première fois à Livres en fête, à l'occasion de cette édition 2025, qui se tient jusqu'au 2 février.

01/02/2025, 11:24

ActuaLitté

Joëlle Epée Mandengue, sur tous les fronts pour promouvoir la BD africaine

Bourrée d’énergie, d’idées et d’envie de créer ce qui n’existe pas, Joëlle Epée Mandengue est une belle personnalité à très fort potentiel. Dessinatrice de BD, elle crée en 2016 un festival qui acquiert très vite une renommée internationale : le Bilili BD Festival à Brazzaville. Depuis 9 ans, il met en lumière les talents de la BD en Afrique, connus ou inconnus. Mais Joëlle Epée Mandengue est aussi commissaire d’exposition, découvreuse de talents, initiatrice de collaborations panafricaines et internationales, éditrice, … mille et un projets passionnants. 

30/01/2025, 12:48

ActuaLitté

La Palestine en 50 portraits : entretien avec Sabri Giroud

Nombre sont les approches d’écriture qui permettent d’aborder l’histoire d’un pays ou d’une aire géographique. Dans certains cas, la technicité de l’historien universitaire pourrait rebuter le lecteur non spécialisé, dans d’autres, les affabulations de l’essayiste idéologue qui ne jure que par la « vérité que les élites mondialisées cachent aux peuples » pourraient conduire à des conséquences dramatiques.

28/01/2025, 13:26

ActuaLitté

”La France respecte la BD, en Italie, elle reste pour les enfants”

Luigi Critone et Fiammetta Ghedini, deux figures de la bande dessinée venues d'Italie, partagent une approche artistique rigoureuse et une volonté de proposer des récits à forte densité émotionnelle et visuelle. Deux artistes spécialisés dans des domaines distincts, qui parlent de leur travail avec la même énergie.

27/01/2025, 09:40

ActuaLitté

Enrico Pinto : “Parfois, c’est à l’image d'amener l’intrigue”

Enrico Pinto, auteur de L’écran blanc (trad. Laurent Lombard) a publié cet étonnant album chez Presque lune, en octobre 2024. Entretien autour d'une dystopie, où, dans ce futur proche, la République française a basculé dans un régime autoritaire, raciste et policier. 

24/01/2025, 10:41

ActuaLitté

Fawzia Koofi, le combat d'une femme politique en Afghanistan 

Fawzia Koofi. Ce nom ne vous dit peut-être rien, mais sa voix, elle, résonne fort depuis des années. Première femme vice-présidente du Parlement afghan, nommée pour le Prix Nobel de la Paix, cette militante infatigable n’a jamais cessé de dénoncer l’oppression des talibans. Dans Lettre à mes sœurs (trad. Cyrille Rivallan, Michel Lafon), elle retrace son parcours, ses luttes pour la liberté des femmes, et son combat acharné contre un régime qui les réduit au silence. Entretien.

22/01/2025, 14:31

ActuaLitté

“La simulation d'un futur où un gouvernement populiste prend le pouvoir”

En 2018, la première élection d'un certain Donald Trump, alliée à la crise des réfugiés syriens, inspirait à l'Irlandais Paul Lynch son cinquième roman. Un Booker Prize plus tard, Le Chant du prophète (trad. Marina Boraso, Albin Michel) a atteint notre hexagone, le même mois que l'investiture du même Trump, pour un second mandat...

10/01/2025, 11:38

ActuaLitté

Se souvenir de Mohammed Dib, avec Hervé Sanson

Mohammed Dib (1920-2003) est sans nul doute l'auteur algérien qui n'a guère cessé d'évoluer, de jouer avec maints styles et registres tout au long de sa carrière littéraire. Auteur de Témoin des mutilations du ciel. Fiction et témoignage dans l'œuvre de Mohammed Dib (Apic), Hervé Sanson, chercheur spécialisé dans les littératures francophones du Maghreb, nous livre ses analyses sur l’élan romanesque d’un écrivain dont les mots témoignent, auscultent et recousent les plaies de l’Histoire.

09/01/2025, 12:50

ActuaLitté

“Créer une vraie citoyenneté libanaise commencera par l’école”

Un arbre a besoin de racine pour grandir, surtout si cet arbre est le cèdre du Liban. Dans un Beyrouth en plein chaos, un flic proche de la retraite est félicité pour le dénouement d’une affaire explosive d’adultère très médiatisée. On lui adjoint une jeune recrue, une jeune femme issue de la communauté Chiite , pour valider la thèse d’un accident d’une universitaire, mais en bon flic, même véreux, Marwan Khalil, ancien d’une milice chrétienne, flaire un meurtre et va mettre son nez là où il ne faut surtout s’aventurer. Rencontre avec l’auteur, David Hury.

09/01/2025, 11:42

ActuaLitté

Olivier Peraldi : “Ne refusons pas le combat. La poésie est là !”

Olivier Peraldi ne cesse de surprendre, il a publié fin 2024, un recueil de textes poétiques, dissemblables les uns des autres, qui surprennent, interpellent ou inspirent. Le titre est d’ailleurs à la hauteur du contenu : Claquant dans le vent. Que ressent-on dans le vent si ce n’est un nombre incalculable d’information qui attire l’attention du lecteur. Rencontre avec l’auteur, avec Christian Dorsan.

05/01/2025, 15:19

ActuaLitté

Le prêt numérique en bibliothèque, 10 ans après : un potentiel gâché ?

En 2014, le prêt numérique en bibliothèque prenait une autre tournure avec l'implication des acteurs de la chaine du livre dans PNB, une plateforme technique interopérable. Une décennie plus tard, cette solution sur mesure, à la gestion partagée au sein de l'industrie, a-t-elle tenu ses promesses ? Alexandre Lemaire, ancien président de Réseau Carel — intermédiaire entre les bibliothèques et les éditeurs pour les négociations sur les offres —, animateur de son groupe consacré aux Livres numériques, dresse un bilan pour ActuaLitté.

20/12/2024, 10:43

ActuaLitté

Devant un ouvrage poétique, il faut “retrouver la musique de la langue originelle”

ActuaLitté est allé à la rencontre de Nathalie Bauer, pour sa traduction de Ma mère est un fait divers, Maria Grazia Calandrone (Globe, 2024). Un ouvrage au style très poétique, indique-t-elle, qui nécessite un travail tout particulier.

18/12/2024, 12:03

ActuaLitté

À Lire et Faire Lire, les enfants aussi sont bénévoles

Depuis un quart de siècle, l'association Lire et Faire Lire se dédie à la mission de faire découvrir aux jeunes générations le plaisir de la lecture et de la littérature. Elle organise des lectures à haute voix par des bénévoles âgés de plus de 50 ans, favorisant ainsi des échanges intergénérationnels enrichissants et significatifs. Pour célébrer son 25ᵉ anniversaire, nous avons convié six bénévoles à partager leurs expériences. Parmi eux, Didier Magnat, installé en Charente-Maritime.

18/12/2024, 11:30

ActuaLitté

Jacques Chessex, miroir des névroses d’un temps

Avec l'accord de la revue Collatéral, cet entretien de Jean-Michel Devésa est ici proposé en intégralité. Sylviane Dupuis y intervient à l’occasion de la sortie de son essai Jacques Chessex. L’écriture ogre (Presses polytechniques et Universitaires Romandes), explorant un auteur dont la singularité transparaît tant dans son parcours que dans son écriture.

18/12/2024, 10:43

ActuaLitté

"Les enfants nous accueillent avec une vraie simplicité"

Depuis 25 ans, l’association Lire et Faire Lire s’engage à transmettre aux jeunes générations le goût de la lecture et de la littérature. Elle propose des séances de lecture à voix haute assurées par des bénévoles de plus de 50 ans, créant ainsi des échanges intergénérationnels riches et porteurs de sens. À l’occasion de son 25ᵉ anniversaire, nous avons invité six bénévoles à témoigner de leur expérience. Christine Janot, ancienne professionnelle de l'immobilier, nous a fait l'honneur de partager son expérience.

17/12/2024, 11:52

ActuaLitté

Le FIBD et 9e Art+ : “Nous avons besoin de stabilité”

Depuis 2008, le Festival international de la bande dessinée d'Angoulême (FIBD) est organisé par la société 9e Art+, après délégation par l'Association du FIBD. Une histoire partagée, jalonnée de polémiques quant à la gestion de l'argent public, aux choix artistiques et aux résultats de la manifestation. En 2025, l'association aura la possibilité de dénoncer le contrat avec la société, mais Delphine Groux, sa présidente, évoque plutôt une réflexion autour d'« un projet en interaction avec 9e Art+ ».

16/12/2024, 10:36

ActuaLitté

"Quand on lit avec enthousiasme, cela touche les enfants"

Depuis 25 ans, l'association Lire et faire lire œuvre pour transmettre aux jeunes le plaisir des livres et des mots. Elle propose des séances de lecture à voix haute, animées par des bénévoles de plus de 50 ans, créant ainsi des moments d’échange intergénérationnel riches et précieux. À l’occasion de ce 25ᵉ anniversaire, nous avons invité six bénévoles à témoigner de leur expérience. Joël Billaut, ancien consultant, a accepté de répondre à nos questions.

13/12/2024, 18:11

ActuaLitté

"Les enfants découvrent le plaisir de lire"

Dans le cadre du 25e anniversaire de l'association Lire et faire lire et pour accompagner cet anniversaire nous sollicitons 6 bénévoles dans la France pour avoir leur témoignages qu’on pourra ensuite présenter sur notre journal. À l'occasion de cet anniversaire, nous avons sollicité six bénévoles. Sylvie Allo, ancienne professeur d'anglais, a accepté de répondre à nos questions.

12/12/2024, 16:08

ActuaLitté

Avec Noëlle Boussiron, au cœur de l'éveil littéraire des plus jeunes

Depuis un quart de siècle, l'association Lire et faire lire s'engage à cultiver l'amour des livres et des mots chez les jeunes. Elle organise des séances de lecture à voix haute, tenues par des bénévoles âgés de plus de 50 ans, offrant ainsi des moments d'échange intergénérationnel enrichissants. Pour célébrer ce 25e anniversaire, nous avons invité six bénévoles à partager leur expérience. Noëlle Boussiron, ancienne infirmière puéricultrice, et grande lectrice, a répondu à notre invitation pour un entretien.

10/12/2024, 17:04

ActuaLitté

L'affaire Daoud “renvoie à l’histoire des rapports entre deux pays” (Gisèle Sapiro)

La remise du Prix Goncourt à Houris de Kamel Daoud (Gallimard) aura presque été éclipsée par plusieurs polémiques. La teneur du texte, qui évoque la guerre civile algérienne, lui a valu une censure en Algérie, tandis qu'une victime de ce conflit affirme que sa propre histoire lui a été dérobée par l'auteur. La sociologue Gisèle Sapiro, qui travaille notamment sur la responsabilité des écrivains et leur implication politique, revient sur ces implications.

10/12/2024, 12:52

ActuaLitté

Faire la lecture aux enfants “éclaire ma vie”

Depuis 25 ans, l’association Lire et faire lire promeut le goût des livres et des mots auprès des jeunes, grâce à des séances de lecture à voix haute animées par des bénévoles de plus de 50 ans. Ces rencontres intergénérationnelles sont riches en sens et en apprentissage. À l'occasion de cet anniversaire, nous avons sollicité six bénévoles. Maryse Lafon, ancienne professeur, a accepté de répondre à nos questions.

 

06/12/2024, 17:30

ActuaLitté

"C’est Le Greco lui-même qui s’est imposé à moi"

Pierre Bréant, ancien journaliste et critique artistique, est l’auteur d’un premier roman et d’un livret d’opéra. Il s’intéresse aujourd’hui à l’histoire de l’art à travers El Greco, l’homme aux semelles de feu (illu. Jacques Cauda, Éditions Douro), un ouvrage qui mêle fiction et poésie pour retracer la vie du peintre crétois. Dans cet entretien, il nous parle de son approche singulière, à la croisée de l’histoire et de l’intime, loin des monographies traditionnelles. Par Étienne Ruhaud.

05/12/2024, 11:31

ActuaLitté

"Pourquoi le travail est un esclavage", un abécédaire

Le philosophe Frédéric Schiffter ne fait pas dans la dentelle. Il l'affirme dans son Indispensable précis de détestation du travail, publié au Dilettante : le salariat contemporain est un nouvel esclavage. Armé des idées de Marx et d'une ironie mordante, il invite à une rébellion intime contre le management moderne, dévoilant ses racines problématiques... Le travail n'est ici plus ce culte tout sarkozyste, mais un terrain de lutte, où chaque voile levé provoque une étincelle.

03/12/2024, 18:11

ActuaLitté

Le vent du large, ou le naufrage du Capitaine Bonaventure

Les aventures des pirates ont toujours fasciné toutes les générations. Que l’on soit adulte ou enfant les pirates représentent une forme de liberté absolue qui n’est soumise à aucune contrainte ni lois, fascination malgré l’errance à laquelle ils sont condamnés en même temps que la solitude. Par Christian DORSAN.

28/11/2024, 09:58

ActuaLitté

Amélie Maillot : “DG Diffusion, une entreprise à taille humaine” 

Depuis mars 2022, Amélie Maillot a repris le groupe complet DG Diffusion. Elle avait intégré l’entreprise en juin 2018 pour accompagner la stratégie des deux dirigeants David Gruszewski et Thierry Decloquement. Entre développement éditorial et consolidation des activités, la P.-D.G. accorde son premier entretien à ActuaLitté.

27/11/2024, 16:50

ActuaLitté

"Elle arrive, toujours, à insuffler une forme de légèreté"

Entretien avec Laura Brignon, traductrice de Merveilles de Viola Ardone. Elle a traduit une trentaine d’ouvrages, principalement des romans contemporains, comme ceux de Nicola Lagioia et Claudio Morandini. Elle explore aussi d’autres genres : autobiographie, théâtre, bande dessinée, beaux-livres et récits de voyage. Elle a également traduit des textes inédits de grands auteurs du XXe siècle, tels que Carlo Levi et Curzio Malaparte, pour diverses maisons d’édition.

26/11/2024, 12:18

ActuaLitté

Benjamin Lacombe, ou comment illustrer les grands classiques

Comment illustrer les grands classiques ? C’est la question que nous avons posée à Benjamin Lacombe, l’artiste qui a donné vie aux personnages de Lewis Carroll dans Alice au pays des merveilles (trad. Henri Parisot, Soleil), sublimé La Petite Sirène de Hans Christian Andersen (Albin Michel Jeunesse) et récemment façonné le visage de Dorian Gray dans sa nouvelle collection de livres illustrés pour adultes, Papillon Noir, publiée chez Gallimard.

19/11/2024, 14:51

ActuaLitté

"Trop souvent, sincérité rime avec urgence"

Né en 1983, titulaire d’un master en Arts, Pierre Andreani construit, depuis plusieurs années, une œuvre singulière, en marge des grandes institutions. Également vidéaste, créateur des éditions Milagro, auteur d’une dizaine de recueils, de récits de voyage, Pierre revient aujourd’hui avec Drames à venir, nouvel opus au titre évocateur. Série de poèmes en vers libres, tantôt rageurs, tantôt subtilement lyriques, Drames à venir surprend également par un hermétisme délibéré. Par Étienne Ruhaud.

18/11/2024, 16:04

Autres articles de la rubrique À la loupe

ActuaLitté

Le Pass Culture gelé : appel à l'action des auteurs et enseignants

Face au gel du budget alloué à la part collective du pass Culture jusqu’à la fin de l’année scolaire, par le ministère de l'Éducation nationale, la Charte des auteurs et des illustrateurs jeunesse lance une mobilisation urgente. Cette initiative vise à exposer les conséquences économiques et sociales dramatiques de cette décision sur les auteurs, les enseignants, et les institutions éducatives. Les acteurs concernés sont invités à exprimer leur désarroi et à réclamer des actions concrètes, via une campagne de sensibilisation en ligne.

17/02/2025, 13:17

ActuaLitté

Yves Sente : “Notre cerveau est le dernier espace de liberté absolue”

Bruxellois depuis ses premiers jours, débutés en 1964, Yves Sente a écrit les scénarios de plus de trente Blake et Mortimer, XIII et Thorgal. Il publiera son premier thriller aux éditions Verso, label du Seuil, le 4 avril prochain : L’Expérience pentagramme. Avec au coeur de ce roman, la commandante Waya W. Wings : « Quand les scientifiques du Pentagone dérapent, c'est à moi qu'on fait appel. »

17/02/2025, 10:43

ActuaLitté

Quand un manga amène des vagues de touristes dans la campagne japonaise

Une ville isolée au milieu des montagnes japonaises… transformée en destination de tourisme otaku avec des produits dérivés de manga à tous les coins de rue. Hita, ville natale du génial auteur de L’Attaque des titans (trad. Sylvain Chollet), a su habilement profiter du phénomène des « pèlerinages » de fans pour redynamiser son économie. Reportage dans la campagne qui a vu naître les titans.

15/02/2025, 09:56

ActuaLitté

Écrire et publier : un chemin semé d’embûches

#EnfinLire – Travaillant à un projet d’édition jeunesse, Alexandre Maroselli a fondé EnfinLire sur un modèle participatif, inclusif et équitable. Les lecteurs y tiennent un rôle actif dans la sélection et la publication des oeuvres, privilégiant un lien direct entre auteurs, illustrateurs et public. Une plateforme qui exprime tout un engagement en faveur de l’inclusion et de l’accessibilité. 

13/02/2025, 16:17

ActuaLitté

Libraires palestiniens arrêtés : un appel à la mobilisation

Des officiers de la police israélienne ont récemment effectué des perquisitions dans deux librairies renommées de Jérusalem-Est, reconnues pour leur spécialisation dans la culture palestinienne et le conflit israélo-palestinien. Une quantité importante d'ouvrages a été confisquée. Mahmoud Muna, le gérant de l'une des librairies, ainsi que son neveu Ahmad Muna, ont été interpellés. Après leur assignation à résidence, le réseau méditerranéen des librairies indépendantes, Medi Weaves, auquel appartient les libraires, appelle à les soutenir dans cette épreuve.

13/02/2025, 11:30

ActuaLitté

Artistes-auteurs : un régime fiscal aussi austère qu’un monastère

La tribune dénonce la décision du gouvernement d’imposer un seuil unique de TVA à 25 000 €, menaçant la viabilité économique des artistes-auteurs et autrices. Leur modèle de revenu, irrégulier et dissocié du temps de travail, les empêche souvent de répercuter la TVA sur leurs clients. 

12/02/2025, 17:53

ActuaLitté

Édition indépendante : “Nous ne subsisterons pas en affaiblissant nos partenaires”

#Assises2025 – « En guise d’introduction aux 2es Assises nationales de l’édition indépendante. » L'événement qui se tiendra à Bordeaux  ces 20 et 21 février ouvre la voie à des échanges autour d'un métier, dont les livres demeurent le dénominateur commun. Mais l'art et la manière diffèrent, assurément. 

11/02/2025, 11:04

ActuaLitté

Urgence fiscale : il faut protéger les artistes-auteurs

PLF 2025 et abaissement du seuil de TVA : Non, il n’y a pas de concurrence déloyale entre les entreprises et les artistes-auteurs !, affirment le SMdA CFDT et La Maison des Artistes.

11/02/2025, 07:30

ActuaLitté

TVA : les auteurs, “déjà accablés par une vie administrative complexe”

Lancé dans une logique d'économie sur les dépenses publiques, voire d'austérité, le gouvernement fait feu de tout bois. La loi de finances 2025 prévoyait ainsi l’abaissement du seuil de franchise de la TVA à 25.000 € pour toutes les professions, y compris les artistes-auteurs. Si la mesure est pour l'instant suspendue, le seuil spécifique accordé aux artistes-auteurs, de 50.000 € annuels, doit être maintenu, revendique le Conseil permanent des écrivains, dans une tribune reproduite ci-dessous.

10/02/2025, 16:12

ActuaLitté

Repenser l'intelligence artificielle, sans artifice

Le contre-sommet de l’IA, intitulé « Pour un humanisme de notre temps », se tient aujourd’hui au théâtre de la Concorde, en réaction au sommet international sur l’intelligence artificielle organisé au Grand Palais par la présidence de la République. Conçu par Éric Sadin et co-organisé par le Syndicat National des Journalistes, cet événement vise à ouvrir un débat démocratique sur les conséquences de l’IA sur la société, le travail et les individus.

10/02/2025, 15:39

ActuaLitté

Lettre à Catherine Lucet : “Nous vous demandons de défendre vos salariés” (Editis)

Les salariés d'Editis adressent ce matin une lettre ouverte à la directrice générale d'Editis, Catherine Lucet. Un texte en écho à son licenciement. « Lorsqu’elle a été écartée, les salariés s’étaient rassemblés dans l’atrium pour lui témoigner leur soutien. Aujourd’hui, plus personne n’est protégé. Ce qui compte, c’est l’argent, et les employés deviennent une simple variable d’ajustement », nous indiquait un cadre.

10/02/2025, 10:17

ActuaLitté

L’IA selon Emmanuel Macron : écologique, au service de l'humain

Intenable plus qu’un enfant face aux cadeaux de Noël, le président de la République intervenait sur France 2 la veille du Sommet pour l'action sur l'Intelligence Artificielle. La bouche pleine des milliards d’euros que les partenaires mettront sur la table – sans traçabilité aucune –, Emmanuel Macron avait l’optimisme frénétique qu’on lui connait. Tristement.

09/02/2025, 23:46

ActuaLitté

Mettre l'IA sous haute surveillance, crucial pour la création

Le Sommet de Paris entend ancrer l’IA dans la fiabilité, la soutenabilité, la responsabilité. Pour la première fois même, il parle de propriété intellectuelle. C’est un enjeu essentiel et mondial qui ne doit pas être ignoré. C’est pourquoi 38 organisations internationales représentant l’ensemble des secteurs créatifs et culturels publient aujourd’hui un appel pour construire un avenir qui concilie le développement de l’IA avec le respect des droits d’auteurs et des droits voisins. 

08/02/2025, 19:42

ActuaLitté

Intelligence artificielle : Coalition Hiatus, parce que ça  coince...

La coalition « Hiatus » est une alliance d'organisations de la société civile française qui s'oppose au déploiement massif de l'intelligence artificielle (IA). À l'approche du sommet sur l'IA organisé par la France les 10 et 11 février 2025, Hiatus vise à dénoncer l'asservissement des politiques publiques aux intérêts des géants de la technologie, ainsi que les coûts humains et environnementaux associés à l'IA.

07/02/2025, 17:34

ActuaLitté

Comment concevoir une couverture de livre ?

Porte d'entrée du livre, la couverture n'est pas à négliger. C'est un art en soi que de savoir réaliser la couverture qui conviendra le mieux au contenu d'un livre. Il s'agit d'être fidèle à ce qu'il contient tout en attisant la curiosité du lecteur potentiel. 

07/02/2025, 11:02

ActuaLitté

Un coup fatal pour la lecture : la culture de l’abandon ?

Le festival Quais du polar lance un appel urgent : les diminutions de ressources découlant du Pass Culture ne sont finalement qu'un des nombreux éléments en jeu actuellement. Dans une tribune, la manifestation lyonnaise pointe les dangers d'une politique culturelle qui joue actuellement à la terre brulée...

07/02/2025, 10:02

ActuaLitté

Budgets, pass culture, TVA, RSA : "L'étouffement programmé"

Le syndicat français des compositrices et compositeurs de musique contemporaine (SMC) met en lumière les défis économiques et sociaux auxquels sont confrontés. Elle détaille la diminution du soutien public et les conséquences de cette baisse sur la précarité des artistes, tout en appelant à des réformes pour mieux protéger et valoriser leur rôle dans l'économie culturelle.

06/02/2025, 12:41

ActuaLitté

Dérives et management toxique au FIBD : les auteurs exigent une réforme

Face aux révélations sur la gestion du Festival d’Angoulême par 9e Art+, le Conseil permanent des écrivains (CPE) exprime son inquiétude. Il dénonce un management toxique, des soupçons de népotisme et une emprise renforcée sur l’événement. Le CPE demande une enquête et un appel d’offres pour garantir une gestion transparente du FIBD.

05/02/2025, 17:46

ActuaLitté

Frais de port sur les livres : Amazon freiné, les librairies relancées ?

La loi sur les frais de port, dite Loi Darcos, a subi critiques et attaques depuis son instauration. Pourtant, et contrairement aux craintes exprimées, elle n'aurait pas pénalisé les lecteurs, mais a renforcé la diversité du marché du livre tout en soutenant l’emploi et la vitalité culturelle des territoires. C'est ce qu'affirment plusieurs acteurs du livre dans une tribune commune. 

05/02/2025, 10:29

ActuaLitté

Remplacer la presse et les médias avec l’IA générative ?

À l’occasion du Sommet international pour l’action sur l’intelligence artificielle des 10 et 11 février 2025, l’Alliance de la presse d’information générale, la FNPS, le Geste, le SEPM et le Spiil signent une tribune commune formulant trois conditions pour préserver une information fiable à l’heure de l’intelligence artificielle générative. Elle est ici proposée dans son intégralité.

05/02/2025, 09:53

ActuaLitté

Fukuoka (Japon) : un café pour accompagner votre lecture du moment

Fukuoka, au nord de l'île de Kyūshū au Japon. Dans cette ville moderne au bord de la mer se cache une adresse idéale pour les férus de lecture. Dans le quartier de Akasaka, les cafés et autres boutiques indépendantes se succèdent dans des petites rues loin de la cohue. C’est ici que se situe LAMP LIGHT BOOKS, constitué d’un café et d’un hôtel. Découverte.

05/02/2025, 09:34

ActuaLitté

“Les artistes français me rappellent les biches de mes collines“

On a longtemps cru qu’elle nous écrivait depuis une mansarde de Whitechapel : il n’en est rien. Lady en Passant réside dans une région à la beauté exceptionnelle, ce qui lui rend les laideurs de ce monde plus saisissantes encore. Ou comment sonne l’hallali avant la curée.

05/02/2025, 09:14

ActuaLitté

Le gel budgétaire brutal du Pass Culture met les auteurs en péril

La Charte dénonce dans un texte incisif le gel brutal du budget de la part collective du pass Culture de janvier à juin 2025. Et la manière précipitée et inappropriée dont l’information a été communiquée aux auteurs et autrices. Leur texte est proposé ici en intégralité.

03/02/2025, 17:45

ActuaLitté

En 2025, (toujours) pas de spectacle vivant sur une planète morte  

Depuis sa création en 2020, l’association Ariviva s’engage à faire de l’écologie bien plus qu’un sujet de débat au sein du secteur du spectacle vivant. Elle s’en saisit comme d’une boussole pour orienter la transformation de nos modes d’organisation et de gouvernance, de nos métiers, de nos horizons et des politiques qui les façonnent. Ariviva alerte sur le désengagement politique et financier menaçant les initiatives écologiques dans le spectacle vivant.

29/01/2025, 17:55

ActuaLitté

Crise à Angoulême : les éditeurs BD demandent des comptes

Les éditeurs de bande dessinée du Syndicat national de l’édition expriment leur inquiétude suite à des révélations graves sur le Festival d'Angoulême, demandant une enquête judiciaire complète. Le SNE appelle plus généralement à un appel d’offres transparent pour l'organisation future du festival.

29/01/2025, 15:20

ActuaLitté

FIBD : “des mesures essentielles” pour sortir d'une “atmosphère toxique”

La première journée du Festival de la BD d’Angoulême s’accompagne de vives réactions dans l’interprofession : équipes malmenées, accusation de viol… l’organisation est pointée du doigt et l’événement s’ouvre avec bien plus qu’une traditionnelle polémique. Les représentants syndicaux du groupement Bande dessinée du Snac prennent à leur tour la parole dans une tribune diffusée ci-dessous.

29/01/2025, 09:11

ActuaLitté

Angoulême : silence coupable, impunité insupportable

Dans le prolongement de la tribune que signait en début de semaine le Syndicat des éditeurs alternatifs, la Ligue des auteurs professionnels prend à son tour la parole. Dans le viseur, le FIBD qui ouvre à Angoulême ce 29 janvier, sur fond de critiques sévères.

29/01/2025, 08:56

ActuaLitté

Réforme du RSA : "Créer nécessite du temps"

La réforme du RSA, entrée en vigueur au 1er janvier 2025, fait l’objet de vives critiques de la part des artistes-auteur·ices, qui dénoncent une mesure inadaptée à la réalité de leurs métiers. Contraints de consacrer 15 heures hebdomadaires à des activités sans lien avec leur création, ces professionnel·les alertent sur une réforme qui aggraverait leur précarité structurelle.

28/01/2025, 15:42

ActuaLitté

Créer un livre plus écologique : le défi d'une nouvelle génération

Face au changement climatique, le monde du livre doit, lui aussi, prendre ses responsabilités. L'Institut Catholique de Toulouse organisait le 14 janvier, une journée d'échange entre professionnels et étudiants du Master métier du livre et de l'édition. L'objectif ? Repenser la chaîne du livre, de la production à la distribution, et imaginer des solutions pour un livre enfin plus vert.

28/01/2025, 15:17

ActuaLitté

Accusation de viol lors du FIBD d'Angoulême : “Nous te croyons”

« Nous, membres du Syndicat des Éditeurs Alternatifs, avons pris connaissance avec effroi de l’enquête de Lucie Servin et Élisabeth Fleury publiée dans l’Humanité Magazine à propos de 9e Art+, la société à laquelle l’association du Festival International de la Bande Dessinée d’Angoulême a délégué son organisation depuis 18 ans », écrit le SEA dans une tribune adressée à ActuaLitté et publiée ce jour.

27/01/2025, 14:40

ActuaLitté

Fanzines, desserts imprimés et produits exclusifs : Voyage à Tokyo

À quoi ressemble la plus grosse convention du Japon ? Saviez-vous qu’il était possible d’imprimer des personnages de manga sur un latte ? Notre correspondante Lucie Ancion, depuis Tokyo, partage avec nous des moments insolites du monde du manga japonais. Entre modernité et tradition, un rendez-vous incontournable.

26/01/2025, 15:21

ActuaLitté

Albert Camus et la Pologne : la résistance en héritage

À l'occasion d'une conférence donnée en Pologne à l'Institut français, l'écrivain David Camus, petit-fils d'Albert Camus revenait sur le parcours de son grand-père. « Comme disaient les Polonais : "Il a été naturalisé Polonais." Mon grand-père reste plus que jamais d’actualité, et plus je le lis, plus je trouve que ses écrits nous aident. » Il confie le texte de son intervention à ActuaLitté.

23/01/2025, 16:45

ActuaLitté

François Ponchaud, un homme et le Cambodge

Prêtre catholique français et membre des Missions étrangères de Paris, principalement connu pour avoir révélé au monde les atrocités commises par le régime des Khmers rouges au Cambodge, François Ponchaud est décédé ce 17 janvier. Marc Wiltz, des éditions Magellan, lui rend hommage dans nos colonnes.

23/01/2025, 10:15

ActuaLitté

Houris : les secrets d'écriture bien gardés du Goncourt de Kamel Daoud

En 2010, Houellebecq avait puisé dans Wikipedia pour nourrir La Carte et le territoire sans prendre le soin de mentionner ses emprunts. Et le roman obtint malgré tout le Goncourt. Quatorze ans plus tard, une Académie renouvelée a consacré le roman Houris de Kamel Daoud et... bis repetita

18/01/2025, 09:29

ActuaLitté

Bonne année et bonne rentrée !

Ah, l'intense (petite) rentrée littéraire, qui survient après des fêtes d'ordinaire marquées par l'abondance de bonne chère. Et qui, pour les libraires, se prolonge par un flux massif de nouveautés. Mais en dépit des défis économiques et attentes d'éditeurs, notre libraire, Elsa, reste attachée à son indépendance et à l'idée de privilégier des coups de cœur authentiques.

16/01/2025, 09:17

ActuaLitté

Speed Bac : un jeu pour tester... son sens de l'humour

Le Speed Bac, c'est comme si le traditionnel « Petit Bac » avait avalé des stéroïdes, pour passer à la vitesse supérieure. Imaginez-vous en pleine soirée, entouré de vos amis ou de votre famille, prêt à dégainer vos connaissances plus vite que votre ombre. Enfin... connaissances...

 

13/01/2025, 11:18